容量计重登轮英语对话.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
容量计重登轮英语对话

容量计重登轮英语对话 (一) 一、卸货前的准备 Preparation for Discharge A.? ?? ???你好,请问你是大副吗? Hello! Are you chief mate? B.? ?? ???不是的,我是二副,大副可能在甲板或者货物控制室,请问你是海关吗? ? ?No, I’ m second mate ,Chief mate is on deck or in cargo control room, Are you customs officer. A. 不,我是商检,你能用对讲机叫一下大副吗,告诉他我在他的办公室等他。 No, I’ m cargo surveyor. Would you please call him for me on your radio? I’m waiting for him in his office. A??你好,大副,我是商检。 Good morning(afternoon \evening),Chief mate ,I am cargo surveyor. B??你好,请坐。 ? ?Good morning(afternoon \evening),take seat please! A??大副,你船有横倾,如果船舶资料中没有横倾校正,请调节压载水来调平横倾。 Chief mate, we found a little bit list, Your volume table includes list correction? If no could you please adjust it with ballast water before sounding. B??没问题。 No problem. B??现在我的船没有横倾, 请你检查一下吧。 No list now ,you see . A??我认为你的船还是向左倾斜了1°。 But I found still 1°to portside. B??哦,不是的,我的横倾仪是坏的,现在看上去是1°,但实际上应该是平的。 ? ?Oh, I’ m sorry! The list indicator is not working. It shows 1°list, but in fact the vessel is balanced.?? A??这样吧,我们一起坐快艇去检查一下船的六面吃水,这样就可以确认船舶是不是有横倾了,好不好? Well, to make sure no list.??Let’s check the draft marks on each side by boat OK? B??好吧。 OK. A??你船现在的前吃水是10米,后吃水是11米,吃水差是1米。 The fore draft is 10m, after 11m, trim exactly 1. A??大副,请提供装货港的货物装船资料给我,包括空距报告,船舶资料,船舶经验系数,配载图、品质证书、前三载货物或装船记录、洗舱报告,装货前验舱报告。 ? ? Chief mate ,your documents please. Include ship’s particulars ,ullge report experience tactor, stowage plan, last three cargoes ,quality certificate, cleaning method and dry certificate. B??好的,这就是全部的装船资料。 ? ???Here you are , everything you want. A??大副,我想了解一下货物分票情况以及货物分舱情况。 ? ? Chief mate, I need more information about parcels and stowage. B??有两家收货人,共分两票,各有一万吨,其中一左、一右、一中是第一票,其他舱都是第二票,两个污油舱也是第二票的货物,有两个压水舱。 ? ? Oh , two parcels together, each one 10,000 ton ,1P ,1S and 1C for parcel A, all the others, including two slop tanks for parcel B. but??two tanks for ballst water. A??大副,货物是卸完第一票再卸第二票(分开卸)还是混卸。 ? ? Chief mate, what’s your discharge schedule one by one or two parcels together? B??如果货主同意,可以混卸,这样的

文档评论(0)

pt540099 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档