A Contrasive Study of Chinese and English.docVIP

  • 18
  • 0
  • 约 43页
  • 2016-08-28 发布于贵州
  • 举报
A Contrasive Study of Chinese and English

A Contrastive Study of Chinese and English: Translator’s Perspective 汉英语言对比与翻译 (1) Course Description Materials ?Handouts; Texts and exercises from Up-front English 前沿英语(Zheng Chao, 1993,Supervised by Geoff Thompson Florence Davies, University of Liverpool, England) 第三届全国高校优秀教材二等奖 教学宗旨: 以译促学 ?通过了解名家理论和欣赏名家译作来体会语言运用的艺术 ?通过长篇翻译实践来了解自己的实力和努力方向 ?从不同角度实现英、汉语言基础的整合 课程要求 ?不缺课;确有事情要书面请假。 ?上课要带英汉双解词典。 ?在“翻译积累”本上整理学习本课程的听课笔记,以及对自己翻译能力的分析。 ?用汉语写一篇有创见的译学论文或对一篇已发表的译作的评析,写在“翻译积累”本上。 ?积累自己遇到的与各种翻译要领有关的典型例句。 ?对“翻译积累”本上的平时作业、体会、和笔记的评分占学期总分的60%. 课型 ?专题讲座 5 次 1)信与达 2)隐与显 3)意与神 4)声与美 5)润与融 ?课堂互动 5 次 词汇互译;句、段、篇章视

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档