NGO能力发展基金.docVIP

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
NGO能力發展基金 NGO Capacity Development Fund 申請資格 Eligibility 申請者之: 香港社會服務聯會會員機構, 不符合「社會福利發展基金」的申請資格,及 年度經常開支不超過千萬港元。 參閱上載於HKCSS Institute網頁的「符合資助資格的機構名單」 Applicants must be a paid staff or board member of: an agency member of HKCSS which is not eligible for the Social Welfare Development Fund, and its annual recurrent expenditures is ≦HK$20M. Refer to the Eligible Organization List on the HKCSS Institute’s website. 申請須知 Application Guidelines 申請者需同時遞交已填妥的課程報名表,方為完整的資助申請。 Applicants have to submit a completed subsidy application form together with their course application form s . 截止申請日期為課程舉辦日期前三星期。 The application deadline of subsidy is weeks before course commencement. 申請者須由機構推薦,推薦人可以是申請者的上司或董事局成員。 Each applicant required to provide the recommendation of one referee who can be the applicant’s supervisor or board member. 除特別註明外,所有HKCSS Institute舉辦之管理課程均適用,每課程最高設五個名額。 All management courses held by HKCSS Institute are applicable, unless otherwise specified. A maximum of 5 quotas are given to each course. 凡申請者工作之機構年度經常開支不超過一千萬港元,成功申請者最多可獲八折資助,以二折學費報讀課程;而機構年度經常開支介乎一千零一萬港元至二千萬港元的員工,成功申請可獲半價資助,以半價學費報讀課程。 If the annual recurrent expenditure of an organization is ≦HK$10M, its staff members are entitled for a subsidy at 80% of the course fee. If the annual recurrent expenditure of an organization is HK$10M and up to HK$20M, its staff members are entitled for a subsidy at 50% of the course fee. 委員會按課程需求、對象、申請者之工作經驗、培訓需要等相關之標準審核申請,故此申請並非以先到先得之形式批核。 The vetting committee will review all applications based on the course requirements, target participants, applicants’ experiences, training needs and other criterion considered. Applications are not processed on a first-come, first-served basis. 如申請者已獲其他資助津貼,則不可申請本基金。Applicants, who have accepted other financial sponsorship or grant, should not apply for this Foundation. 申請者須於報名表之「聲明」內,註明如申請未能成功,是否願意全費支付課程費用報讀,或撤回課程申請。Applicants are required to indicate in “Declarations” of the application form whether they will pay the full

文档评论(0)

ailuojue3 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档