- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉语“头发”的隐喻认知研究.doc
汉语“头发”的隐喻认知研究
【摘 要】在人类的思维和概念的形成的过程中,人体隐喻具有重要的意义。“头发”是人类身体的一个重要部分之一。本文基于与“头发”有关的词汇和句子为语料,对汉语“头发”隐喻的认知特点进行了分析,以揭示了汉语中“头发”在隐喻构建和运行机制方面的特点。研究进一步证明了隐喻是人类认识客观世界的重要手段之一。
【关键词】“头发”;隐喻;映射;认知
A Metaphorical Cognitive Study of “Tou Fa” in Chinese
LV Wen-jing
(School of Foreign Languages, Chongqing University of Technology, Chongqing 400050,China)
【Abstract】The metaphorization of body-part terms plays a very significant role in the process of human thinking and the formation of concepts.“Tou Fa”is one of the most important parts of human body. Based on some phrases and sentences involving“Tou Fa” in Chinese as the corpus,this paper studies the cognitive features of Chinese “Tou Fa”,in the attempt to explore its characteristics in the metaphorical structuring and working mechanism.The study further proves that metaphor is an important tool for human to observe the objevtive world.
【Key words】“Tou Fa”;Metaphor;Mapping;Cognition
0 引言
Lakoff和Jonhson(1980)出版的专著《我们赖以生存的隐喻》使隐喻从传统的修饰学范畴中摆脱出来,从认知语言学角度,对隐喻进行了深入的阐述,提出了概念隐喻理论(conceptual metaphor theory),他们认为隐喻不仅是一种修辞手法,一种语言现象,还是人类思维的一种方式,是一种认知现象。束定芳(2000)指出,隐喻是人类将其某一领域的经验用于说明或理解另一类领域的经验的一种认知活动。
人们在对世界进行认知的过程中都遵循把自己的身体作为衡量外界事物的标准的这一认知规律。对人体词的隐喻认知研究也引发了越来越多认知语言学家的兴趣。众多认知语言学者对“头”、“脸、面”、“手”、“眼”、“心”、“血”、“足”等人体词从隐喻的角度进行了分析和探讨(李瑛、文旭 2006; 文旭、吴淑琼2007; 高明乐、朱文俊 2005; 宋来全、?杨忠2011;吴恩锋2004; 贺灿文2011; 张可、卢卫中 2013;)。本文以“头发”为例,探讨“头发”通过隐喻引申出的很多新词新义,把“头发”的隐喻分为向具体域的映射和向抽象域的映射两个类别。通过分析与“头发”有关的词汇和句子中的隐喻现象,进一步证明,隐喻不但是一种语言形式, 而且是一种认知现象,是人类认知世界的重要工具。
1 汉语“头发”的隐喻认知系统分析
头发是人身体的一个部分,在生理上起着保护头颅的作用。但古往今来,头发从不只单单被看作一缕发丝,它的生命就像它的形态一样深植于发肤,被当作人的外脑以及人的灵魂所在,所以自古以来就有“身体发肤,受之父母”(《孔子?孝经?开宗明义章》),以及“结发为夫妻,恩爱两不疑”(汉?苏武《留别妻》)之说。由此可见,人类对“头发”的认知分为具体的和抽象的两个层面,具体的层面是建立在生理学、医学以及考古学意义上的,抽象的层面是建立在心理学、认知语言学、社会学等意义上的。本文的论述便归于后者。
1.1 “头发”向具体域的映射
作为人身体的一部分,“头发”和人体是部分与整体的关系。当头发作为显著性的成分出现时,有时候也用来隐喻人或人的整个身体,为转喻。在有些词语当中“发”就被用来隐喻人的整个身体,类似的如以下4例所示:
(1)有七尺之骸,手足之异,戴发含齿,倚而趣者谓之人,而人未必无兽心,虽有兽心,以状而见亲矣。(《列子?黄帝》)
(2)身体发肤,受之父母,不敢毁伤,孝至始也。(《孔子?孝经?开宗明义章》)
(
文档评论(0)