- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
chapter7 research paper
Writing Research Paper Research paper and writing requirements Format Steps of research writing Summarizing paraphrasing and quoting Documenting sources The research paper and writing A research paper (sometimes called a library paper or a term paper or a thesis) is usually a formal, fairly long and well-documented composition that explores, discusses, or analyzes a certain factual or theoretical issue, and it should be characterized by lucid and coherent exposition. It must content plenty document and literature, researchable and have certain formats. Format Title page Abstract Acknowledgements Table of contents Introduction Body Conclusion Notes Bibliography Appendix Format (Title page) Contents of title of the paper author’s name supervisor’s name time and place of the paper writing Format (abstract) A condensation of the research paper, no more than 200 words. It can be several sentences or paragraphs. From the author’s standing point by using words such as “according to the writer…” “as the writer says…”etc. Format (abstract) Poetry and translation has two main objectives. The first one is to bring into focus the central issues that during the centuries have shaped the debate on literary translation, with special regard to poetry translation. The second one is to discuss strategies and “modes” of poetry translation, and to test their validity by a contrastive comparison of existing translations. This dual purpose is mirrored in the structure of the dissertation, which is divided into two parts—translation theory and descriptive translation –corresponding to the classification put forward by James S Holmes. The first part presents a historical survey of the main contributions to translation theory—form the early meditation s by Cicero to the modern attempts at systematization by peter Newmark—and discusses the issue of translationability and untranslatability. The second part deals with the process of creation and re-creation of poetry, i
文档评论(0)