JobDescription(DPM10)TheBritishCouncil.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
JobDescription(DPM10)TheBritishCouncil.doc

Job application-Part A 职位申请表-甲部 Staff-in-confidence 人事密件 Unless otherwise stated, please fill in this form in English. 除非另外声明,请用英文填写此表格。 The British Council is committed to a policy of equal opportunity and the development of positive policies to promote equal opportunity in employment. 英国文化协会奉行公平机会政策,并致力推动可促进公平就业的措施。 This form is available in other formats on request; these are large print, Braille and audio disk. 此表格备有大字体、凸字及录音光碟版本,可供有需要人士使用。 This form is in two separate parts: part 1 contains personal information and is a confidential document, which will not be seen by those making a selection decision; part 2 relates specifically to the post s you are applying for. 本申请表分成两部分:甲部载有申请人的个人资料,属机密文件,不会提交参与招聘决策的负责人;乙部则与你申请的职位有关。 If using the Microsoft Word version of this form, either complete the form electronically, or print the blank form and complete by hand. With the PDF version you must print out the form and complete by hand please write clearly in black ink . 如使用微软Word版本,可在电脑上填写表格或打印空表格后亲笔填写。如使用PDF版本,则必须先打印表格,然后亲笔填写 请用黑色笔清楚填写表格 。 Please send the completed form to the address specified in the advertisement. 请把填妥的表格按招聘广告上指定的方式发送。 Part 1 甲部 Job s applied for 应聘职位 Job title 职位名称 Job reference number 职位编号 Application reference number for British Council use only 申请人编号(由我司填写) Examinations Services Officer ESO We aim to ensure that no job applicant or employee receives less favourable treatment on the basis of gender including transgender, marital status or civil partnership, sexual identity, religion and belief, political opinion, race, colour, nationality or ethnic origin, work pattern, age, disability or HIV/AIDS status, socio-economic background, spent convictions, trade union activity or membership, on the basis of having or not having dependants, or any other irrelevant grounds. 我们致力确保求职者或雇员不会因性别 包括变性 、婚姻状况或同性婚姻、性别取向、宗教及信仰、政见、种族、肤色、国籍或宗族、工作模式、年龄、身体参照或艾滋病患者/带菌者、社会及经济背景、已销涂的犯罪记录、参与工会活动或加入工会记录、拥有受抚养的家庭与否,或任何其他不相关的原因而获不公平的对待。 We welcome applications from

文档评论(0)

ailuojue1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档