第8讲:经贸翻译.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第8讲:经贸翻译

第二节 翻译原则 Chapter 8: Translation of ETE (一) 文体适应性原则 A given currency could , therefore , never rise above nor fall bellow fixed points which are called intervention points. 【原译】因此,一种货币上升时既不得高于固定点,下降时也不能低于它。这个固定点就称之为“干预点”。 【改译】因此,某种货币升值时不得高于上限定点,贬值时不得低于下限定点。这两个定点就称作为干预点——币值波动的上下限。 Business is a combination of all these activities: production, distribution and sale, through which profit or economic surplus will be created. 【原译】商务是指生成、配送、销售等一切活动的组合,通过这些活动,创造利润和经济盈余。 【改译】商务是指生成、配送、销售并创造利润的所有关联活动。 术语对应性原则是指经贸文体中的术语翻译成另一种语言时仍是对应的术语,即行话,而不是普通的语言。 经贸英语涉及的门类广泛,大部分词语都有其在各门类中特殊的术语含义,如trade mark,汉语术语为“商标”,用于指定公司产品的名称或标记,一经注册,受法律保护,不得冒用侵犯。 经贸行业内约定俗成的说法,也就是我们所说的“行话”,也就是我们平时所说的业务英语。如knocking copy 为一广告学用语,指“攻击性广告字眼”,译成其他的表达就是不地道,不是行话。 第二节 翻译原则 Chapter 8: Translation of ETE (二) 术语对应性原则 第二节 翻译原则 Chapter 8: Translation of ETE (二) 术语对应性原则 A particular average is an insurance loss that affects specific interests only. A general average is an insurance loss that affects all cargo interests on board the vessel as well as the ship herself. 【原译】个别海损,指仅涉及某项具体财物的保险损失。综合海损,指涉及船上所有货物和船本身的保险损失。 particular average“单独海损”,specific interest中的interest 为保险涉及的“利益方”,general average “共同海损”,即损失由该保险涉及的各货方和船方分摊。 第二节 翻译原则 Chapter 8: Translation of ETE (二) 术语对应性原则 General cargo vessel : A vessel designed to handle break bulk cargo such as bags , cartons , cases , crates and drums, either individually or in unitized or palletized loads. 【原译】普通货船:一种设计用来或单独或联合或平行地装载诸如包裹、纸板箱、箱子、板条箱和圆桶等散装货物的货船。 此名称应为“杂货船”,原文列举的袋子、纸箱、箱子、半条线、桶等都是杂货(break bulk)的包装物,这些包装货可单独(individually)装载,也可成组(unitized)装载,或者货盘化(palletized)装载。 第二节 翻译原则 Chapter 8: Translation of ETE (二) 术语对应性原则 production and distribution schedules 【原译】生产和分配计划时间表 【改译】生产和销售计划/安排表 protest 【原译】抗议 【改译】拒付 工商税 地产增值税 完好货物税 公路税 印花税 地价税 车辆通过税 所得附加税 版税 Industrial and commercial tax Betterment levy Duty for sound goods Toll of road Tam

文档评论(0)

2266670 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档