- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
李小龙与弟子李恺电话对谈录
李小龙与弟子李恺电话对谈录
李小龙与弟子李恺电话对谈录
谈生活、表抱负、论哲艺、讲练功、说窍门、评泰拳、陈弱点、斥拳手、责骂战、训学
生...... 小龙电话录音吐心声. 师徒真诚对话, 首次公开曝光。
译者李志远按:在国内流传的李小龙讯息,似乎都是翻来覆去、了无新意的旧闻,以
《李小龙轶失的电视访问》为例,虽然自1994年“出土”后,美欧港台日已连载过不下
百次,但有关内容,却迟至去年方陆续见于大陆武术书刊。
为弥补这方面的缺失,这篇本来准备在7月20日交由香港刊载的译稿,便率先在这里发
表,让《拳击与格斗》成为全球首本披露《小龙电话录音吐心声》整个内容的中文刊
物……
《小龙电话录音吐心声》记录着小龙与爱徒李恺于1972年初电话谈话的大部份内容
(对话以英语为主,其中亦夹杂少许港式粤语),全长为23分钟8秒。
这项珍贵藏品,一直由李恺慎重保存,过往仅曾在1973年7月 30日小龙西雅图葬礼
中,以及1996年“振藩截拳道”成立仪式上公开播放过两次。
由于小龙对通话正在录音并不知情,加上此乃师徒间私下闲聊,故内容和谈吐,尽管是
即兴、不连贯、不时插入题外话,甚至男性友侪间的粗豪犷语,但言词、对答的率性坦
诚,显然不是一般公开访问可堪比拟。而美中不足之处,就是通话欠奉头段内容;据物
主解释,这是录音机器未及启动所造成,但却另有消息指出,李恺为免尴尬,故意将师
傅斥责同门的说话部份删去。当美国“振藩截拳道”(其后更易为“李小龙教育基金”)在
小龙遗孀琳达女士主催下成立后,李恺先生便概然将此录音带的拥有权赠予该团体。以
下便是整个电话录音的内容意译:
李恺……你在那里都有没看过?
小龙:你说的是太极拳自卫术,还是……
李恺:比赛……(译者按:李恺所指的那里是香港。而国术比赛则是1971年12月香港
举办“香港节”期间的其中一项节目—中国国术观摩晚会。)
小龙:那些比赛全是摆姿势的。说真的,丹(译者按:丹尼尔是李恺的洋名,“丹”则是
小龙对爱徒的昵称),我实在不愿提起。你可想像一下,如果身旁坐了个外国朋友陪你
看这些所谓“国术比赛”(小龙用粤语说这句话),老天,可真是非常尴尬!
李恺:他们的表现像流氓打架?
小龙:比流氓打架还差很多。你也看过流氓打架,就算那些家伙像“傅利沙”般抓上去缠
着别人,最低限度,那些人还是果敢地向对手猛攻。但这里国术比赛的,却是懦夫。这
群比业余水准尚大大不如的家伙,都是仅一个回合气力,他们出拳掴向对手时,头颅竟
然一味后仰,甚至转去另一个方向,真是极之可悲。我可以肯定说,一个只集中锻炼双
手的拳击学员,即使是初习者,在台上都不会如此糟。
李恺:拳击新手至少也意识到正在战斗。
小龙:对。那些国术比赛家伙确实不知所谓。于未搏斗前,他们无不装模作样地摆桩、
走马,但一交锋接战,却立即变得手足无措——既有因击空令自己跌到晕头转向,亦有
胡乱互抱一团。所以,即使香港观众也用“细蚊仔打架”(小龙用粤语说这句话)是来讥
讽他们(译者按:“细蚊仔”,香港俚语,指黄口小孩。)。丹,单凭这句评语,你 便
可想像到他们是何等不济,连本地人看法都是如此,换上外国人,就肯定更不堪。所
以,我真的希望透过我的电影做来点事,提高一下水平……
李恺:哦,你不独想提高那里的水平,还设法叫他们赢得西方社会应有的尊重,这就是
你到香港的使命。
小龙:全对,我真的抱有此企盼。所以,我拒绝留下替华纳兄弟公司搅个电视片集,便
全因为我希望集中火力在香港做点要做的事。当然,可以肯定地说,当干出成绩后,我
一定可以像奇连·依士活的“意大利式西部片”般,一举反攻人美国市场。丹,说真的,
对于自己、路向和事物,我真的看得透彻很多。
李恺:返朴归真?
小龙:是,确实是的。这可说是一种透过自省而挣得的超脱。
李恺:记得你曾说过“必须经常磨利你的工具”,从另一角度说,如果你的工具皆是正常
运作,那便可以随时运用。
小龙:就是这样吧,如果于任何角度都可以发挥,无论来者如何,你都可适应之,对方
发挥越受限制,你便越有机会将之一举击溃。
李恺:确实是的。
小龙:但思考方面则不然,猪脑袋面对事情时,如果数目不算多,反会较为明快地作出
判断。相反地,想得越深、越具体全面、越多打量的话,反应便显得迟缓了。以我而
言,即无时间为追求答案而折腾。面对林林总总事情,我总会作出诸如——是什么回
事、是对是错、是真还是伪……等自我诘问,直垂找得真像方休。就以我这次返回美国
的主要目的,是推掉演出电视片集,便为个中例子。
李恺:噢,你已到达了说来颇玄的层次——醒悟。
小龙:我似乎还未能妥加控制怒火,我的脾性依然是火烫烫的。
李恺:这方
文档评论(0)