- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
争先“恐”后(二).doc
争先“恐”后(二) 【好?推荐榜】 上榜?目:《神奇的“谎言”》 上榜理由:这本?真的可以用“聪明”加“巧妙”两个词语来形容。英国作家杰拉尔丁?麦考林在?中运用了各种表现手法,通过主人公Mcc,博克夏尔之口,向我们讲述古董店里一件件物品身上冒险的、恐怖的、浪漫的、喜剧的、悲剧的、奇幻的故事。每个故事表面看都像在说谎一般。但细细读来,我们就会发现这些“谎言”寓意深刻,总是能够深深地打动我们的心。本?赢得了英国两项著名的儿童文学大奖,即卡内基文学奖和《卫报》儿童小说奖。 铜床:一个恐怖的故事 “我决定了!”MCC突然大声说道,“今天我要做笔大买卖!” “那你会讲个什么样的故事呢?”埃尔莎问道,伸手去摸他的外衣口袋,想看看他正在看什么?。 “这个嘛,还没定呢。”他转身走到?架前站定,从左到右,从上到下,把一排排的?扫了个遍。“看什么好呢?科幻小说?不要,我讨厌科幻,净是些不着边际的奇思异想。惊悚谍战?算了吧,我还没聪明到能编个间谍故事。西部小说?不行,美国人不喜欢。” “你怎么知道来的会是美国人?”波维太太大声问道,但他似乎没有听见。 “啊,对了!哥特式恐怖小说。这个效果肯定不错。”他抽屉一本?,懒洋洋地躺在长椅上,翻开了第一页。 差不多十一点半时,一对美国夫妇逛进店里,他们是乘着大巴环游英格兰南部城市的游客。“你们这儿卖旧杂志吗?太太?”那位女士问道。 “对不起,我们只卖旧?。”波维太太回答。 “那么,有旅游纪念品吗?美国人喜欢的那种?” “有些东西,不过也称不上地地道道的纪念品。”波维太太抱歉地回答。 “没有纪念品,维吉尔。” “他们当然有啦,琳迪?安。这玩意儿是英国的吧,对吗?给我们说说,你们这儿哪些东西是纯正的英国货,伙计。”维吉尔对着MCC问道。MCC站了起来,看上去像个英格兰的队长正准备走进赛场,又像亨利皇家划船赛上意气风发的划桨手。要是可能,维吉尔倒挺愿意买下MCC,装箱运回美国。 “这儿每件东西都是英国货,先生。这座钟,这把椅子,这张桌子,这个古董架,高脚柜,挡火板,事实上,您看到的东西都是英国的……除了这张床……就是这张……就它不是英国货!”话音刚落,他一把抓住黄铜横挡,生怕整张床会突然坍塌,“就它不是!” “这床怎么了?”维吉尔问道。 “还是别问了,先生。” 维吉尔抓住他的手:“告诉我怎么回事,伙计!” “这故事太可怕了,还是不说了……太诡异,真的……主要是,太恐怖了。” “哦,维吉尔!是个恐怖故事!快让他说,亲爱的!”琳迪?安叫道。 “这可是你的床啊,MCC!”埃尔莎小声说道,用力扯着他的袖管,“卖了的话,你睡哪里?” “快说吧,兄弟。”维吉尔说道,“快说。” ★ ★ ★ 闪电如身披黑色斗篷的魔术师,瞬间将黑夜劈成两半。一道强光照亮了巴迪斯科勒斯庄园,几条看门恶犬竭力前冲,狂吠不止,却被套住脖子的铁链紧紧拉住,唾液从撕咬着的下颌中流出,与护城河中一堆恶臭死水中升起的水雾混成一团。远处传来沉闷的榔头声,福斯强勒正在地下室做木工活儿。 一道黄色光柱闪进储藏室的门缝,照亮了斑驳的石级。不一会儿,一条长长的黑影从亮光中现身,来到驼背男仆面前。 “福斯强勒!我摇了铃,你怎么没来?” 地下室里那个矮胖的怪物扔下手中的榔头,恐惧地将一团又长又脏的发辫塞进嘴里,畏畏缩缩支吾道:“我真是该死,老爷,肯定是铃绳断了。” “我都看到绳子在你手里捏着呢,福斯强勒。别对我说谎。你在这儿做什么呢?” “我在做个架子,老爷,您肯定会喜欢的。” “是酒架吗,福斯强勒?” “不是的,老爷,是个拉肢刑架,能把人折磨得生不如死,老爷,愿您喜欢!” 格雷冯?布鲁德男爵从地下室门口拉下一个蜘蛛网,放进嘴里嚼起来,深思了一会儿后说道:“这玩意儿还真不错,福斯强勒,不过今晚我还有别的事叫你去做。” 男仆看到主人少有的温和,受宠若晾,赶紧一瘸一拐地跟着爬上楼梯,也顾不得腋下的拐杖是否吃得消。“要做什么才能让您开心,老爷?” “啊!开心,对了!是时候了。”男爵说道。他重重地推开门,走进大厅,地板上没有地毯,却铺着八九张生剥下的牛羚皮。“是我该娶个新娘的时候了,福斯强勒。” “新娘,老爷?您说的是女人?那种柔弱的东西,老爷?” “就是你说的那种东西。我已经找到了理想的新娘――艾米利亚,就是那位受人尊敬的洛夫古德牧师的女儿。你现在先去准备我的婚床,然后把可爱的艾米利亚给我带回来。她和她的家人现在就住在隔壁那个宁静山谷里的一个旅店内,记住,她的房间窗台上有个花盆箱。” 福斯强勒赶紧跑开,穿过一道暗门,顺着螺旋梯登上巴蒂斯科勒斯庄园的东塔。 他用拐杖赶走了蜷在大婚床上的十三只野猫。接着,他将一条手缝丝质床单铺在弹簧床板上,又赶走了藏在枕头下的老鼠。 过了差不多一个小时,福斯强勒冲破月影的牢笼,匆匆忙忙往回赶,肩上扛着的那个毡袋里发出尖细的呼叫声,犹如火车烟囱冒出的白烟
文档评论(0)