- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
与有关(无关)常见表达_CET英语
与.....有关(无关)常见表达_CET英语
不管是在日常交谈中,还是在文件往来中,甚至在各类试卷中,表示与……有关(无关)这一意义的短语的使用率都是相当高的。那么,能与这一意义形成等值对应关系的英语表达法又有哪些呢?在整理平日读书笔记的基础上,笔者对此归类如下: (一)译为have?something(或nothing,anything,much,not?much,a?lot,a?great?deal?etc.)to?do?with?somebody?or?something。? 例如: 1.那件事与我无关。It?has?nothing?to?do?withme. 2.风和大气有着密切的关系。Winds?have?much?to?do?with?the?atmosphere. (二)译为connection或与其同根词有关的短语 就词的内涵意义而论,relation和connection(或connexion)都是汉语名词关系的最直接的等值对应词,故而,与这两个词有关的表达法也就顺理成章地成为首选对象了。例如: 1.我们同那家公司无业务关系。We?have?no?business?connection?with?that?company. 2.下一次我将给你们举一些与英语学习有关的例子。Next?time?I’ll?give?you?some?examples?in?connection?with?English?study. (三)译为:1)have?a?bearing?on...与……有关;2)have?no?bearing?on...与……无关;3)?have?some?bearing?on...与……有某些关系。例如: 1.他讲的话与本议题无关。What?he?said?has?no?bearing?on?the?subject. 这句话还可译为:What?he?said?is?not?connected?with?the?subject. 2.他讲的话与本议题有关系。What?he?said?has?some?bearing?on?this?subject. (四)译为下列表达法之一:1.relative?to...;?2.relating?to...;3.have?relation?to...;have?no?relation?to...;4.relate?to... 视语境之不同,上述表达法都能同汉语与……有关(无关)形成概念意义上的等值对应关系,并多见于书面语体中。同connection一样,relation也是一个在内涵意义上最接近关系的英语对应词。例如: 1.我们必须研究与此问题有关的全部事实。We?must?study?all?the?facts?relative?to?this?problem. 2.那同中国的风俗无关。That?has?no?relation?to?Chinese?custom. 3.这份报告与农业有关。The?report?has?relation?to?agriculture. (五)译为惯用短语?be?allied?to... 与本文列举的种种表达法相比,be?allied?to在深层含义上有自己的特色,即多指与事物起源相关或在性质上有因果联系的关系。例如: 1.暴力案件的增加与失业的增加有关。The?increase?in?violent?crimes?is?allied?to?the?rise?in?unemployment.(注:暴力案件的增加与失业人数的增加有明显的因果关系。) 2.重工业与轻工业有着密切关系。Heavy?industry?is?closely?allied?to?light?industry.(注:重工业和轻工业在事物起源上是相通的。) 练习:翻译下列句子。 1.他在家里所做的一切与老师无关。 2.他正是那个与人所共知的罪犯有关系的人。 3.此人也许掌握着与本案有关的一些情况。 4.与此事有关的信昨天不翼而飞了。 5.下周我们将讨论与考试有关的全部细节。 参考答案: 1.What?he?does?at?home?has?nothing?to?do?with?his?teacher. 2.He?is?just?the?man?connected?with?the?known?criminal. 3.The?man?might?have?some?information?that?has?a?bearing?on?the?case. 4
您可能关注的文档
最近下载
- 阿法拉伐分油机中文说明Instruction book1.pdf VIP
- 《Java程序设计》教案(思政版).docx VIP
- 四年级上册数学《三位数乘两位数的笔算乘法》(共18张PPT).pptx VIP
- AWS B4.0-2016 焊缝机械测试的标准方法(中文版).pdf
- 《绩效与薪酬管理》课程教学大纲(中文).docx VIP
- 国开电大学习网网络安全技术形考任务答案.pdf VIP
- 成长赛道飞机机电设备维修专业1500字.pptx VIP
- 从业人员食品安全知识培训计划及培训考核记录.docx VIP
- GB50641-2010 有色金属矿山井巷安装工程施工规范.docx VIP
- 胃癌根治术的手术护理查房2讲课文档.ppt VIP
文档评论(0)