- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Natural written English
cold very cold, extremely cold boiling hot, bloody hot My five years in laid-back Seattle was instructive in many ways, not the lease of which was learning how to dress down. Men in suits were a minority, even in the downtown business district. 20世纪90年代,很多人开办了自己的生意,他们或者独自经营,或者合伙经营。为了把生意经营下去,他们必须快速学会怎样吸引并赢得客户。 In the 1990s, a record number of people are going into business for themselves, either on their own or with others. To survive, they must learn quickly how to attract or win clients. 他从表链上取下一块精密的怀表,让表响了六下。 He detached his chronometer from the chain and made his watch strike six. 卡莉要我明晚赏脸参加一次晚会,就算是帮她。她说我显得很不友好、不合群。我答应她去一次。 Carrie asked me as a favor to attend tomorrow evening’s party, to oblige her. She said it seemed rather unkind and unsociable on my part. I promised I would be there. ……不是好坏的问题。那儿没什么发展,我可不想把我的一生都毁在郊区。 It is not question of being good or bad. There is no money in it, and I am not going to rot away my life in the suburbs. 我认为,有点太奢侈了,特别是他一开始就让大家喝香槟。 * * Natural words expressions, are, in fact, the tools not just of better reading, but of better writing, speaking, listening, and thinking as well. The more words expressions you know, the more effect you can have on the people around you. So, building a strong vocabulary is a source of power. biting cold, bitterly cold freezing coldAs the cold began to bite into the middle of January, the towns and villages became quiet. hot very hot, extremely hot 在美国,穷人是享受不到这种待遇的。 In America, poor people can‘t enjoy this kind of treatment. In the United States, the poor have no access to such a treatment. 比尔夫人对她的小儿子的健康关心过分。每次在他抽鼻子或擦破了膝盖的时候,都拽着他看医生。 Mrs.Bill’s concern about her little boy’s health is excessive. She rushes him to the doctor every time he gets the sniffles or scrapes his knees. 发烧是有病的一个症状。头痛和肚子疼也是有病的症状。 A fever is one of indications of illness. Headache and an upset stomach are other signs of being sick. 玛丽安、帕蒂和茜莱娅是姐妹,她们年龄相仿,长相酷似。 Mira, Pat and Celia are sisters, close in age and
您可能关注的文档
最近下载
- 动量守恒定律(一)动量守恒定律(一).ppt VIP
- 黄精趁鲜切制技术规程.docx VIP
- 基于SpringBoot的医院预约挂号系统的设计与实现.docx VIP
- -基于java web的酒店管理系统设计与实现.doc VIP
- 《中药材产地趁鲜切制技术规程 苍术》DB14T 3309-2025.pdf VIP
- 人教版九年级全一册英语单词表 (2025).pdf VIP
- 外墙修缮工程措施方案(3篇).docx VIP
- 《中学思想政治学科课程标准与教材分析》课程教学大纲.docx VIP
- Unit 7 What’s the highest mountain in the world教学设计-教案.docx VIP
- 《高中思想政治》(必修1)课程纲要.doc VIP
原创力文档


文档评论(0)