- 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Unit1
Passage1
Valentine’s Day probably has its origin in the ancient Roman celebration called Lupercalia 牧神节 . It was celebrated on February 15. In the Roman calendar February was in the spring. The celebration honored the gods Lupercus and Faunus as well as the twin brothers Romulus and Remus, the legendary founders of Rome. As part of the ceremony the priests paired up young man and women. The girls names were placed in a box and each boy drew a girl’s name. The couple was paired then until the next Lupercalia. In 260AD the emperor Claudius II, called Claudius the Cruel, decided that young soldiers would only be distracted by marriage and so ordered that young men may not marry. Valentinus Valentine , a Christian priest, defied the emperor and got married in secret. He was caught executed 处死 ,on February 14, the eve of Lupercalia. His name became associated with young love forever after. In 496, Pope Gelasius set aside February 14 to honor him as Saint Valentine and it has been St. Valentine’s Day ever since. In the Middle Ages, some of the customs of the Lupercalia still persisted in spite of the attempts of the Church to put an end to these non-Christian customs and Christianize the holiday. Both men and women drew names from a bowl to see who their valentines would be. They would wear the names on their sleeves for a week. Today we still sometimes “wear our hearts on our sleeves” when we cannot conceal our feelings. In the 1600s, it became common to give flowers, particularly the rose, as a sign of love as the “language of flowers”. This came to Europe from Turkey. The color and placement of rose held a special significance--- a red rose, for example, meant beauty. Flowers have been part of Valentine’s Day ever since.
情人节可能起源于古罗马的牧神节庆祝活动被称为(牧神节)。它是在二月十五日庆祝。在罗马历二月是春天。庆祝尊重神卢帕克斯和福纳斯以及孪生兄弟罗穆卢斯和瑞摩斯,罗马的传奇缔造者。作为仪式的祭司配对,年轻人和妇女的一部分。女孩的名字被放置在一个盒子里,每个男孩都画上了一个女孩的名字。这对夫妇配对之后直到下一节。
在260ad皇帝克劳狄二世,叫做克劳狄斯残酷的年轻士兵,决定只会被婚姻等命令,年轻人不结婚。瓦伦廷(情人节),一个基督教牧师,违抗皇帝秘密结婚了。他被处决(处死),二月
文档评论(0)