从语用顺应的角度分析《围城》中的语码转换.docVIP

  • 6
  • 0
  • 约2.94千字
  • 约 5页
  • 2016-10-03 发布于北京
  • 举报

从语用顺应的角度分析《围城》中的语码转换.doc

从语用顺应的角度分析《围城》中的语码转换.doc

从语用顺应的角度分析《围城》中的语码转换   【摘 要】文学作品中的语码转换在刻画人物性格、彰显幽默风格等方面起着重要的作用。从语用学的角度分析《围城》中的语码转换,可以更深入的从语言社会角度理解这种现象。运用Verschueren的顺应理论,从对语言现实、社会规约和心理动机的顺应三个方面来分析其在交际过程的作用。   【关键词】语用学;围城;语码转换   0 引言   钱钟书先生的小说《围城》有一个突出的写作特点,那就是频繁的语码转换。对于这一现象,学界通常是从社会语言学的“标记理论”来考察其社会功能、语言特点及影响因素等,很少从语用功能的角度考虑其在人物塑造方面的作用。[1]语码转换在对作品的人物塑造和主题的体现上有着不可忽视的作用,是一种重要的艺术写作手法,对其深入的研究有助于理解作者的写作意图和小说的精神内涵。所以,本文从另外一个崭新的角度,运用Verschueren的顺应理论,对小说中的语码转换进行深入的语用分析,从而阐释语码转换在交际过程中的作用。   1 理论回顾   语码转换泛指语言使用者从使用一种语言(含方言、语体)转到使用另一种语言,它是语言接触中的普遍现象。[2]近年来,许多学者都致力于这一现象的研究,就语用学来看,Verschueren的顺应理论对此有着强大的解释力。   Verschueren于1987年在Pragmatics as

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档