社交活动有助于保持苗条身材.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
社交活动有助于保持苗条身材

社交活动有助于保持苗条身材 Keeping a busy social life amongst lots of friends may keep people slimmer than spending hours on a treadmill, according to scientists. 科学家研究发现,与在跑步机上锻炼几个小时相比,跟朋友一起参加社交活动更有利于保持苗条身材。 They say that socialising and meeting with friends helps boost levels of brown fat in the body which burns calories to generate heat. 研究人员表示,社交活动和朋友聚会能帮助提高体内“棕色脂肪”的含量,这种脂肪可以燃烧卡路里,产生热量。 Living in a stimulating, social environment was found to reduce abdominal fat in mice by half over four weeks, even if they ate more. 据发现,在兴奋的社交环境中生活的老鼠,四周后腹部脂肪减半,即使它们的食量增大。 US researchers say that social stimulation aids weight loss by converting white fat into brown. 美国研究者认为,社交兴奋感可以把“白色脂肪”转化为“棕色脂肪”,从而有助于减肥。 White stores calories and makes us fatter, while brown burns energy to generate heat. “白色脂肪”储存卡路里,使人们长胖,而“棕色脂肪”能够燃烧能量,产生热量。 Converting white fat into brown is notoriously difficult, normally requiring long term exposure to cold conditions or activating part of the bodys nervous system. “白色脂肪”转化为“棕色脂肪”出奇困难,通常需要长期暴露在寒冷的环境中,或者激活人体部分神经紧张系统。 However, scientists from Ohio State University now think that having a busy social life is an even more effective way of changing white fat into brown. 但俄亥俄州立大学的科学家认为,繁忙的社交生活能更有效地促使“白色脂肪”转化为“棕色脂肪”。 The team came up with their theory by studying the effects of various living environments on mice. 研究小组通过研究不同的生活环境对小鼠的影响得出了这一理论。 Those who lived alongside a greater number of mice, had more space and toys to stimulate them lost far more weight over the course of the study than theircouch potato?counterparts. 在研究期间,和那些总是呆着不动的小鼠相比,有更多伙伴、更大空间和更多玩具的实验鼠减肥效果更明显。 Study author Dr Matthew During, whose teams findings appear in journal Cell Metabolism said: Im still amazed at the degree of fat loss that occurs. 研究报告作者马修迪兰博士说:“能减掉这么多体重,我还是很吃惊。”研究报告发表在《细胞 代谢》期刊上。 Explaining how new technology had threatened face-to-face socialising, he added: Its not just a?sedentary?lifestyle and high calorie foods, but an increasing lack of social engagement. 在解释新科技如何威胁到面对面的社交活动时,他补充说:“这

文档评论(0)

wuyuetian + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档