《积学与涵泳中学古诗文诵读材料选编》 (2013年9月) 编号51 雨.docVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.48千字
  • 约 3页
  • 2017-06-08 发布于重庆
  • 举报

《积学与涵泳中学古诗文诵读材料选编》 (2013年9月) 编号51 雨.doc

《积学与涵泳中学古诗文诵读材料选编》 (2013年9月) 编号51 雨

編號:51 雨霖鈴 柳永 寒蟬1淒切,對長亭2晚,驟雨初歇。都門3帳飲4無緒5,留戀處、蘭舟6催發。執手相看7淚眼,竟無語凝噎8。念去去9、千里煙波,暮靄10沉沉楚天11闊。多情自古傷離別,更那堪、冷落清秋節。今宵酒醒何處?楊柳岸、曉風殘月。此去經年12,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說? 柳永(公元987?—1053?),初名三變,字景莊,後改名永,字耆卿。崇安(今福建武夷山市)人。仁宗景祐元年(公元1034)進士。官至屯田員外郎,因此世人稱他為「柳屯田」。柳永是北宋第一個全力作詞的詞人,在詞的題材上多有開拓,特別善於描寫覊旅行役之感。他精通音樂,製作了不少慢詞長調,也發展了鋪敘的手法。他的詞在當時非常受歡迎,號稱「凡有井水處,即能歌柳詞」。他既能寫雅詞,也能寫俗詞,在這兩個方面,都對後世深有影響。 三、注釋 寒蟬:入秋以後,天氣漸涼,蟬的鳴叫聲漸漸低微,因此稱為寒蟬。 長亭:古時候路邊供行人歇腳休息的地方。相傳十里一長亭,五里一短亭。後來逐漸演變成送別之地。 都門:京都的城門。 帳飲:古人常在城外設帳擺宴送別。 無緒:心思煩亂。 蘭舟:木蘭舟,是船的美稱。 看:[刊],[hon1];[kɑ?n]。 凝噎:由於悲痛而氣結,說不出話來。噎:[謁],[jit3];[yē]。 去去:表示行程非常遙遠。 暮靄:傍晚的雲氣。靄:[噯],[oi2];[ɑ?i]。 楚天:楚國在

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档