七宝中学英语高组翻译13年9月.docVIP

  • 46
  • 0
  • 约1.33万字
  • 约 7页
  • 2016-10-17 发布于贵州
  • 举报
七宝中学英语高组翻译13年9月

100. 我区别不了英式英语和美式英语。毫无疑问,老师的言行将对学生的成长产生大的影响。(doubt) 10年间,中国的崛起(rise)是头号新闻。(doubt) 106. 我从未梦想过自己在剧中扮演一个角色。 (dream of ) 107. 离开家乡多年以后,他常常梦到无忧无虑的童年生活。(dream) 108. 由于一系列新的地铁线路的开通,我市公共交通状况有了很大改善。(Due to) 9 109. 许多时候,赞扬比批评更有效。(effective) 110. 为了培养学生的批评性思维,要鼓励学生向老师提问。(encourage)…) 113. 任何想让台湾独立的人必将以失败告终。(end up) 他在技巧和经验上都与我旗鼓相当,谁都有可能夺冠。(equal)(even) 119. 残奥会每四年举办一次。(every)父亲听到这个消息很兴奋。(excited) (far) 132. 那所学校的学生都被他的创新思想吸引住了。(fascinate )除非我们能得到更多的资金, 我们将不得不关闭这家商店。几乎不可能预料今后会发生什么事。 ( forecast) 周,他们买了一套家具齐全公寓。(furnish) 绿色有益,越来越受到人们的青睐。(good)春天,开满了花。 154. 应该鼓励学生养成早睡早起和独立思考的好习惯。(habit) 155. 碰巧我的想法和你的很相似。(happen) 156. 我简直不能想象,当时我有多激动。(Hardly) 157. 再来一杯咖啡怎么样?(have) 158. 我们俱乐部决不会对这种事情听之任之的。(have) 13 159. 要保持身体健康,我们应该每天抽出一定的时间来锻炼。 (health) 160. 拼写比赛周三举行。(hold) (hope) 163. 当我们觉得自己所从事的工作有意义和价值时,就不在乎赚的多少了。(how much) 164. 由于这位歌手对如何新,他决定咨询。idea) 165.他学得越多,越是觉得自己少见寡闻。(ignorant) 166. 网络日志(博客)迅捷、廉价、便利,已对社会产生了巨大的影响。(impact) 167. 他总是全力以赴面对挑战,这使大家印象深刻。(impress) 168. 无论面对何种挑战,他总是全力以赴,这使大家印象深刻。(impress) 169. 老实说,尽管阴雨绵绵,所有参加艺术节的同学无不为周到的安排、精彩的表演所深深打动。(impress) 170. 近期的调查表明,手机不仅改变着我们的文化,而且改变着我们的肢体语言。(indicate) 171. 那些流感患者必须与其他人隔离开来。(infect) 172. 如果被录用,你将在2月月底前收到通知。(inform) 173. 我们抱歉地通知你,你的申请被拒绝了。() 174. 电视和网络能使我们很好地了解世界各地正在发生的事情。(inform) 14. 175. 在观众的鼓励下,来自美国的Tom在特奥运动会上圆了他的金牌梦。(inspire) 176. 你应当独立思考,而不是一味地顺从他人。(instead) 177. 他英语学得糟糕的原因是因为他把注意力放在语法上而不是交际上。(instead) 178. 他们失败后没有怨天尤人,而是更加刻苦训练, 力求在下次比赛中获胜。(instead) 179. 他打算毕业后开办自己的企业。(intend)我们迟早要面对这样一个现实那就是我们总有一天要离开父母独立生活。(independently)他不能总陪伴在他的父母身旁,因为他的工作要求他经常出差。(involve) 大雪把很多人困在室内。 (keep) keep) 189. 上课的时候我会把手机关掉,你可以发短信给我。(keep) 190. 如果上海持续这样快速发展,五年后会变成什么样呢?(keep) 191. 要跟上英语的发展,最好的方式就是和说英语的人保持交流。(keep) 192. 均衡饮食是健康的关键。(key) 193. 由于缺乏经验,他最终输了这场比赛。(lack) 194. 家长与孩子之间缺乏必要的交流已经成为一个社会问题。(lack)缺乏工作经验是很多毕业生未能找到理想工作的主要原因。(l) 198. 应该鼓励多参加户外运动,缺乏体育锻炼可能会对他们造成许多负面的影响。(lack) 经理把职员要做的事都列出来,以便他们能各司其职。(list)(locate) 208. 这对夫妇眼下盼望着去欧洲旅行。(look) 209. 面对这样复杂的问题,他一筹莫展。( loss) (loudly)研究表明人每天至少要锻

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档