- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
急性肝炎 - geocities.jp.doc
急性肝炎
患者の状況:インド人男性 35歳
多国籍企業勤務。二週間ほど前から発熱、咽頭痛、頭痛などの症状が出て、近所の開業医で風邪と診断され治療を受けていた。しかし、その後、褐色尿、黄疸、などの症状が出たため、大学病院を紹介され受診した。
医師:今日はどうなさいましたか?
患者:ずっと普通の風邪だと思っていたのに、今朝起きて鏡を見たら白目の部分が黄色くなっていたので、驚いて今まで見てもらっていた電話をしたら、すぐ病院に来て紹介状を受け取って大学病院に行くように言われました。よろしくおねがいします。
医師:黄疸が出ていますね。もしかすると肝炎かもしれません。詳しい検査をするために採血をしましょう。
患者:はい、わかりました。
(採血後、患者は待合室へ、血液は検査部門へ、しばらくして検査結果が出る。患者は再び診察室へ呼ばれる)
医師:検査の結果ALT(GPT)AST(GOT)の値が非常に高く、ビリルビン値も上昇しています。更にHCV-RNA陽性、HCV(C型肝炎ウイルス)抗体陽性ですので、C型肝炎と診断できます。すぐ入院治療を始めましょう。
患者:仕事があるので、通院治療ではいけませんか?
急性肝炎
患者状况:印度人男性 35岁
跨国公司工作。从2个星期前开始出现发烧、喉咙疼、头痛等症状。在自家附近的私人医院被诊断为感冒接受治疗。但是,由于随后又出现褐色尿、黄疸等症状,经这家医院介绍来大学医院就诊。
医生∶ 今天哪里不舒服?
患者∶ 我一直以为自己患的是普通感冒,但是今天起床后照镜子时,发现眼睛的白眼部分变黄,我大吃一惊,赶紧给原来接受治疗的那个医院打了个电话。对方说,马上来医院领取介绍信、到大学医院就诊。请多关照。
医生∶ 看来出现黄疸症状。有可能你患的是肝炎。为了做详细的检查,先抽血吧。
患者∶ 好,知道了。
(抽血后患者到候诊室去,血液样本被送到检查部门去。过了一会儿检查结果出来。再叫患者来诊疗室。
医生∶ 检查的结果表明ALT(GPT)和AST
(GOT)的数值非常高,而且胆红素的数值也在上升。还有HCV-RNA阳性、HCV(C型肝炎病毒)抗体阳性,所以可以诊断为你患有C型肝炎。马上开始祝院治疗吧。
患者∶ 因为我要上班,在门诊治疗不行吗?
医師:肝炎の急性期には安静がとても大切です。症状が落ち着いたら通院治療に切り替えられるので、今は入院してください。
患者:仕方ありません、そうします。
医師:それから栄養の管理も必要なので、病院から出された食事以外食べてはいけません。いいですね。しかし、もし必要なときは、輸液(ゆえき)をして栄養や水分を補うので安心してください。
患者:はい、わかりました。ところで私は一体いつ、このウイルスに感染したのでしょう?
医師:はっきりした事は分かりません。以前、日本では注射針(ちゅうしゃばり)の使い回しによる感染や、ウイルスを含んだ血液の輸血による感染が、とても多かったのですが、現在は予防法が確立してほとんど、なくなっています。
また、C型肝炎ウイルスキャリアの母親の出産で赤ちゃんがウイルスを含んだ血液に触れることで感染してしまうこともあります。これを母子感染といいます。
いずれにせよ、この病気はC型肝炎ウイルスに汚染された血液が原因になって、感染する病気です。
患者:C型肝炎ウイルスキャリアとは、どういうことですか?
医生∶ 在肝炎的急性期安静治疗非常重要。症状得到稳定后可以改为门诊治疗,但是现在你应该住院。
患者∶ 没办法,我听从您的意见。
医生∶ 还有,在治疗中也需要营养管理,所以在治疗期间中请不要吃医院提供的膳食以外的食品,好吗?需要的时候会给你进行输液补充营养和水分,请你放心。
患者∶ 好,明白了。顺便问一下、我到底什么时候被感染上这个病毒的呢?
医生∶ 其实,我也难以判断。曾经在日本有很多由于反复使用注射针引起的感染,和输血性感染,但是现在已确立了预防法,这样的病例几乎都没有了。
还有、‘C型肝炎病毒携带者’在分娩时,婴儿在产道接触了含有病毒的血液也会被感染。这种感染形式叫“母子感染”。
总之,这种病是由于接触了带有C型肝炎病毒的血液而引起的感染性疾病。
患者∶ “C型肝炎病毒携带者”是什么?
医師:簡単に言うとC型肝炎ウイルスに感染していても症状が出ていない人のことで
患者:では、なぜ、今頃、発病したのでしょう?
医師:過労や精神的ストレスによって、ウイルスから身体をまもる、免疫力が落ちて発病したのかもしれません。
患者:それでは、しばらく安静にしていれば、良くなるのですね?ああ良かった。
医師:しかし、ひとつ大きな問題があ
文档评论(0)