- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Module5-1
* * Read the preface: Read and answer: Where does Peter work? How many foreigners are there in the town of Fuling? How long does the holiday last? A teacher training college. Only two. Four weeks. 序:1996年8月,一位年轻的美国英语教师彼得·赫斯勒,来到长江之滨的涪陵。他和另一位同事将在那里的一所教师进修学院任教两年。整个城市里只有他们两名外国人。元月底,第一学期结束了,他们有四周的春节假期,可以随处旅游。他们决定顺流而下。 Read the 1st paragraph: Where did they decide to go? What did their colleagues suggest? Why? Jiangyou. “They shouldn’t go on those ships.” The boats are crowded; they don’t stop at temples; there won’t be any other foreigners. 我们打算买到“江油号”的船票。同事们说:“你们不要做那种船。他们太拥挤,主要是用来运货的。乘客多是沿江做生意的人。那些船不停靠庙宇,也不会有别的外国游人乘坐。”我觉得听起来不错,我们出示护照后便上了船。 What was the whether like when they left? Where were they when the sun set? What did they see in their way? Read the 2nd paragraph: It was a beautiful afternoon. They docked at Fengdu. Men rode bamboo rafts … and coal boats went past. 在一个美丽的午后,我们离开码头。当我们顺流而下穿过山区的时候,阳光很灿烂。男人们乘坐着江边的竹筏,运煤的小船来来往往。太阳落山时,我们的船在丰都靠岸。我们目睹太阳在白塔后西沉,美丽极了。 What were they doing when they pass the first gorge? How wide was the gorge and how high were the mountains? Read the 3rd paragraph: They were sleeping. Gorge: 350 feet. Mountains: two mile high. 穿过长江第一峡——瞿塘峡时,我们正在睡梦中。江水在两英里高的峰峦间奔流,峡谷狭窄处只有350英尺。我朋友说:“至少我们能看见另外两个峡谷。” Read the 4th paragraph: Why did they make a detour up the Daning River? What was special with Xiang River? What did the author feel? To see some of the smaller gorges. It’s the home of Qu Yuan. There was so much history along the Yangtze River. 船到巫山时,我们绕到溯游大宁河,观赏了几处小峡谷。第二天,我们经过了长江的大峡谷。在一个美丽的上午轮船驶过巫峡。我们还经过了湘江,那是公元前三世纪一位诗人——屈原的家乡。长江有太多的历史。块块巨石形象各异,条条支流都流淌着传说,座座小山承载着过往。 *
您可能关注的文档
最近下载
- 外研版初中英语单词总表(7~9年级).pdf VIP
- 第十三课 实现人生价值(课件)七年级道德与法治上册课件(统编版2024).pptx VIP
- 视频监控系统调试记录.xls VIP
- 2025至2030中国骨关节补充剂行业市场深度研究与战略咨询分析报告.docx
- 新版《建筑设计服务计费指导》.pdf VIP
- 如何写课例研究报告课件.ppt VIP
- 辽宁省单招考试题库.docx VIP
- 大学英语四级考试2024年12月真题(第一套)Part IV Translation.pptx VIP
- 国有企业党委书记2024-2025年生活会个人对照检查发言材料(四个带头+典型案例).docx VIP
- 北京市海淀区2024-2025学年四年级上册期末考试数学试卷(含答案).pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)