- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
旅游英语 及常用政治术语
3
两岸人民交流合作先行先试区域。
An advance area of cross-strait exchange and cooperation
服务周边地区发展新的对外开放综合通道。
A new and integrative reform and opening-up channel serving the development of peripheral regions.
东部沿海地区先进制造业的重要基地。
A key manufacturing base in coastal areas of East China
我国重要的自然和文化旅游中心。
An important natural and cultural tourist center of China
strategic industry of the national economy.
人民群众更加满意的现代服务业
The better satisfaction of modem service industry people
5
国家发展与改革委员会: National Development and Reform Commission
登封“天地之中”历史建筑群
Historic Monuments of Dengfeng in The Centre of Heaven and Earth带动国民经济发展新的主导产业
new leading industry Driv the development of the national economy
10
联合国教科文组织: UNESCO指台湾海峡西岸,以福建为主体包括周边地区,南北与珠三角 长三角两个经济区衔接,东与台湾岛 西与江西的广大内陆腹地贯通,具有对台工作 统一祖国,并进一步带动全国经济走向世界的特点和独特优势的地域经济综合体
Refers to the west coast of the strait of Taiwan, fujian as the main body including the surrounding area, north and south and pearl river delta, the Yangtze river delta two economic zone cohesion, east and west of the island in the inland hinterland breakthrough, have unified motherland on Taiwan work, and further drive the national economy to the world of the characteristics and the unique advantage of regional economic complex
19、
纽约大都市圈
The New York metropolitan
北美五大湖区大都市圈
North America five great lakes metropolis circle最东点在福鼎市境内
The most east point in fuding China(依次类推)
2
陆地面积12 14万平方公里
The land area of 12 14 square kilometers
海岸线coastline暖湿的亚热带海洋性季风气候
Warm wet subtropical maritime monsoon climate
urainyperiod
9
森林覆被率percentage of forest cover闽字的来历系古闽人以蛇为图腾崇拜,常将蛇奉于门内
The origin of the word in the fujian fujian people to snake for totem worship, often be in door in snake山地和丘陵占82
Mountain and hill accounts for 82
山里人或者居住在山里的客人
Living in the mountains or tunnels of the guests
mandarin
闽南话Minnan dialect
客家话Hakka本质是中国的内政问题
Nature is the internal affairs
经历了解放台湾和和平统一两个时期
After the liberation of Taiwan and the peaceful reunification of the two timespeaceful?reunification和平统一
one nati
文档评论(0)