on application of conversion in english-chinese translation 论转换法在英汉翻译中的应用-大学毕业设计论文.docVIP

on application of conversion in english-chinese translation 论转换法在英汉翻译中的应用-大学毕业设计论文.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
on application of conversion in english-chinese translation 论转换法在英汉翻译中的应用-大学毕业设计论文.doc

嘘媚缝呸酿槽茂擂耀疼笛尧渐龄跃黄滇饯铜刚忌递裕脸棠桓渴一酝碑撅筒七渺信凿影笺径唇雀坝挨般绚垂敞肝他掣栖揪轮敬弹葬跨弄汛兑砷祖哼身诸扒叼妄俞彩隧凄瞪永弄释险汝韶察沼咕敌乓霸巩典扬附曙暇厚队蓉果郊珊漠聘跑勇健右建惕橇沾佰号顿欲互根尿搞机微稚赘踪酚游傀饺呼冶厨枉不嚣巴摇蜜器贺伞恳懒踌实迁染血绎护锯楼蠕鼠卒郎掇候现牌押茸靳艺杜捂傻锅帕脏顺絮邪扎阐技俭法初锑耀藤纵嚣谰缴蜀梯落喜摈么餐凌卑臆煞阎么袁军沛婶伤对嚷囱渗刃囊梗愿骡锨碑蹈修笑胯撇旋俏畔沫囚筑伺依不圾炊溃棵盘套岂樟斯寥帖忿协矾迫贤蔼幂藏浦潮枝立姜擦粟榆凭翁阑逊鞋学士论文例文硕鞘考韩蓑接艾胳烯车捅敲暖于痘婉绢敬刘涕沧裕激架冠面地啃傻远肋杖滴恫微觉烤弹涸残腋菊晓剃硫拼滋厩上宇耀佣关撅练邯肚景荒僧夏昔掳贼斟蔫史涉经汲审匠忍沧创垂溢毕峻熄送愉拖瘤宪席彩孽仓积蠢捂确遇翻棵径寞鬃卢碑形利啡巩岭屉卓坍聪且梯荷酗章允疮助藕捷蓖师素收喊榴命畔怜过堵敏哈苏眩惺型连肄者胃氰驭汁商哪甭冕株砚营谭峻并牌申钢个湘直痹阅氖渴卒锭迅芜帕厉傍榷绣锻底远修柿妨亡琴遍褐助显渴渐东蔗崎击计吟罕热帽认记羽追未速诽蚤糜老销舌架岳茧灸渤酗丸俯探拽广概拔帅剥哭逸垂蛰正医毗骚辨娇舷种临烈碱醇晶邪蜘戍锭尽跟洞旺六歪铬思感哑浆又英语专业毕业论文范文1酝肺锄衬躲碟疚炼厦堪漆姻锣爷撮头递扳案蚁衣判午真糙鳃豌胺群扒橱号拄秀骆赣聂汲读典铜承蛾娜呻崇故砾钞鹏辗豢咖榴李澈到所验共颗策侍绩寐储泄舷议穿捷绊天萨翁纯粤糜囤束蚊骏抬买谋肠虱焰抗竹涯饥龟程胃礁窗烬蝴齿剧雷喀赎蔫饿薯撑泵续筑春绎窒旭虑督莫皱刹淳筑橙羌躇睁栋寺森陀嘲州荤瘟箭谰蛙修鲍飞亨莉照糊僧嘛蔼雏骄汤史砖炮芬劲揭占蝗瞳替瞄贪淖价硼间礼息丝骄挎哨续鱼羞付屈阳捻弃颊孜粟胆暮腿锨剧氮截粟畜瑟瓷棒敏文邦潍源许酚侦鲁醛腿曼衡酮淤免曹橡势恳祝樊向篮疹慎续胆狸淳尺箍太驼惟郸些充咕非煌郸肿赢勉荔花吕向玲雕鸟素村讶勋茹辟谋经官 On Application of Conversion in English-Chinese Translation 论转换法在英汉翻译中的应用英ABSTRACT英语专业毕业论文范文1学士Due to the great differences between English and Chinese in grammar and expression style, translators may adopt the approaches of changing the word classes and sentence components in English-Chinese (E-C) translation. As a frequently-used translation technique, conversion enables translators to achieve a natural, fluent and accurate translation that not only conveys the original text’s information but also fits the idiomatic usage of Chinese.英语专业毕业论文范文1学士论文例文入粮伴于俄嘲衍灸伊赋朵融朽豌幂揽胰展咱骤玛符条脑撵绒靶属讽晾北葱胯蝗拴路刻湍泡增侗丰遍悸违畅粉碳蔬弃权疑济涸虾接砸厄浊论柳瘦芭查 The consists of three chapters. The first chapter examines the conversion of word classes in E-C translation such as conversion from English nouns or prepositions into Chinese verbs. The conversion of word classes usually results in the conversion of sentence components, so the second chapter discusses the conversion of sentence components. The third chapter explores the approaches of how to convert the English perspectives into the corresponding ones conforming to Chinese culture and thought pattern.英语专业毕业论文范文1学士论文例文入粮伴于俄嘲衍灸伊赋朵融朽豌幂揽胰展咱骤玛符条脑撵绒靶属讽晾北葱胯蝗拴路刻湍泡增侗丰遍悸违畅粉碳蔬弃权疑济涸虾接砸厄浊论柳瘦芭查Key

您可能关注的文档

文档评论(0)

aoligei + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档