(腾讯产品翻译经验分享.ppt

  1. 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
(腾讯产品翻译经验分享

Zing Chat US Games Zing Play Ibibo Mail 翻译案例小测试 黑名单 表情 QQ会员 Are you sure to save the changes? QQ音速 \飞行岛 请登录QQ 个性签名 恶意\广告\间碟软件 客户端 上线通知 1. Blocked list 2. Emoticons/Smileys 3. QQ VIPs 4. Are you sure you want to save the changes? 5. R2Beat \ Nanamio 6. Please sign\log in to QQ. 7. Personal message 8. Malware\Adware\Spyware 9. Client 10. Sign-in Alerts 目录 翻译团队介绍 翻译工作流程 翻译任务分析 翻译案例分享 FAQ Thank You! 内部材料 注意保密 内部材料 注意保密 内部材料 注意保密 内部材料 注意保密 内部材料 注意保密 内部材料 注意保密 内部材料 注意保密 内部材料 注意保密 腾 讯 大 讲 堂 第四十九期 研发管理部 大讲堂主页:/class 与讲师互动:/group/class 产品翻译面面 September 2008 / Carrie Xia 目录 翻译团队介绍 翻译工作流程 翻译任务分析 翻译案例分享 FAQ 翻译资源问题 问题一:公司以往无专职翻译团队,产品需要上英文版本时,技术业务部门只得四处求助,远远无法满足国际化的专业需求 问题二:行政通道内的翻译资源力量单薄,对是否接收产品业务部门的翻译需求的一直无法有个清晰的界定标准 问题三:非专职团队翻译产品业务,对产品熟悉度、时间配合度、技术专业性有一定程度的不足,从而对翻译版本的质量、完成时间会有一定影响 问题四:以往并没有正式考虑与翻译公司的外包合作,无稳定长期可靠的外包翻译资源。并有公司业务产品信息安全顾虑 问题五:翻译需求供小于求的问题突出。随着公司国际化脚步的扩大,越来越多的产品,如QQ,Mailbox, Games等需要国际化,上不同语言的版本。 团队使命 创建腾讯内部的翻译公司 ⊕致力于为国际化的业务产品提供语言资源转换服务 ⊕系统化,专业化地管理整个翻译链的工程输入输出 打造向每个BU都开放的专业化、高品质翻译服务平台 ⊕ 建立清晰高效的翻译流程 ⊕使用专业化的翻译工具 ⊕ 搭建 系统,全面的术语词库 团队成员 内部: 2 人 ⊕翻译、校证、把控整体翻译项目 ⊕梳理翻译流程 ⊕协调翻译各阶段的沟通 外包翻译公司: 1 家 (主要为中英互译) ⊕长期稳定的合作 ⊕提供各类型文档的高品质翻译 本土语言专家校审: 3 人 (美国本土) ⊕确保语言的准确使用与表达 ⊕本地化语言及术语 团队建设 我们的队伍 从最初的1-2人,扩大发展成4-5人的过硬语言队伍。队伍规模跟随产品国际化的壮大而壮大 我们的技能 质量和方法是我们的翻译组员必备的品质。能将语言技能与主题专门技术结合起来,产出高精确性和高质量的翻译 我们的成长 翻译组员都要接受一系列的培训:语言规程培训、翻译工具软件应用培训、公司产品业务培训、国际化流程培训等,以确保他们能以最有效的、方式处理任务 我们的合作 对内:与各BU产品部门进行无间隙的国际化合作 对外:与目标国外市场的翻译资源网络紧密结合 团队角色和目标 我们的产品好炫!好酷哦! Let us play!! Bridging language barriers, Localize our products! 目录 翻译团队介绍 翻译工作流程 翻译任务分析 翻译案例分享 FAQ 旧翻译流程 翻译审核及提交 反馈翻译交稿时间 以电子邮件提交翻译需求给行政部 翻译文件存档 行政部负责保存所有翻译过的文档资料 确定翻译需求 安排翻译 文档机密,有足够时间和能力处理 安排外包 翻译量太大太专业,不牵涉公司机密 大致翻译:精准度要求不太高 直接提交 精准翻译:先由法务、国际业务部门、董事会等相关人员审核,再提交 翻译申请流程 接受/拒绝政策 针对已经有清楚的国际化市场战略的产品,欢迎各BU把产品放入国际化产品篮子 申请五步: 各BU填写申请表(如右图) 国际化

文档评论(0)

ozprb1 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档