双语对照 - 世界经济:三分天下.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
双语对照 - 世界经济:三分天下.doc

双语对照 - 世界经济:三分天下 世界经济:三分天下 THIS year has turned out to be a surprisingly good one for the world economy. Global output has probably risen by close to 5%, well above its trend rate and a lot faster than forecasters were expecting 12 months ago. Most of the dangers that frightened financial markets during the year have failed to materialise. China’s economy has not suffered a hard landing. America’s mid-year slowdown did not become a double-dip recession. Granted, the troubles of the euro area’s peripheral economies have proved all too real. Yet the euro zone as a whole has grown at a decent rate for an ageing continent, thanks to oomph from Germany, the fastest-growing big rich economy in 2010. ? 今年对于世界总体经济来说是一个出乎意料的好年份。全球总产值提高了大概5%,增幅远超过去年,增速也远比去年所预测的快。大多数会危及金融市场的事件都在年内尘埃落定。中国经济的着陆并不困难。美国年中的经济增速变缓也没有迎来二次衰退。但是,欧洲地区的外围经济却陷入了相当的困境。不过,作为一个老牌经济体,欧元区的经济还是有相当的增长,这多半要归功于德国的雄起。2010年发达国家经济中,德国的经济增长速度稳居首位。 The question now is whether 2011 will follow the same pattern. Many people seem to think so. Consumer and business confidence is rising in most parts of the world; global manufacturing is accelerating; and financial markets are buoyant. The MSCI index of global share prices has climbed by 20% since early July. Investors today are shrugging off news far more ominous than that which rattled them earlier this year, from the soaring debt yields in the euro zone’s periphery to news of rising inflation in China. ? 现在的问题在于,2011年,世界经济是不是会遵循2010年的轨迹。似乎许多人会回答是。现在全世界大部分地区,消费者和商家的信心日渐增长;全球产业正在稳步上升;金融市场也活跃。MSCI全球股票指数自七月早些时候来已经攀升了20%。对于诸如欧盟外围地区猛增的债务到中国通货膨胀加剧等这些年前让人坐立不安的不利消息,现在投资者对它们不屑一顾。 Earlier this year investors were too pessimistic. Now their breezy confidence seems misplaced. To oversimplify a little, the performance of the world economy in 2011 depends on what happens in three places: the big emerging markets, the euro area and America. (Yes, Japan is still an economic heavyweight, but it is less likely to yield surprises.) These big three are heading in very

文档评论(0)

tangtianxu1 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档