反复修辞.docVIP

  • 139
  • 0
  • 约6.45千字
  • 约 16页
  • 2016-11-08 发布于河南
  • 举报
反复修辞

1. ways and means 方式方法2. wear and tear 磨损 3lord and master 主人4. near and dear 亲近 5by leaps and bounds 飞跃地6. pick and choose 挑挑拣拣7. with might and main 尽全力8. chop and change 反复无常 一·定义:在一个句子或段落中不止一次地出现同一种发音、同一个词语、同样的结构甚至相同的句子的一种修辞方法叫做重复(Repetition) 二·作用:突出重点、加深印象、抒发感情、承上启下等效果。 三·分类: 语音重复(Phonetic Repetition) 头韵(Alliteration) 半谐音(Assonance) 和声Consonance) 押韵(Rhyme) 词汇重复(Lexical Repetition) 首语重复(Anahpora) 尾词重复(Epistrophe) 首尾重复(Epanalepsis) 蝉联式(Anadiplosis1) 同词根重复(Polypton) 语音重复(Phonetic Repetition) “作为一种感人的力量.语言的真正美产生于言辞的准确、明晰和动听。” ——高尔基(俄) ·头韵(Alliteration) 定义:指的是在两个或多个相邻的词中,重复出现开头或中间的辅音。头韵是英语历史上使用最早的一种韵.随着语言的发展和其它韵种的出现,现在头韵降到了次要地位。但作为一种明显的语言特点,它依然顽强地出现在很多习语和谚语、广告词、文章标题等来提高语言质量.达到重点突出、琅琅上口、便于记忆的修辞效果。如: “Speech is silver,silence is gold”. ·半谐音(Assonance) 定义:所谓英语半谐音,指的是在两个或多个相邻的单词的重读音节中对相同元音的重复。它作为一种美化语言的辞格来应用,这一辞格的主要功能是加强语言的节奏感和音乐美。半谐音早期普遍使用 在英国民谣(ballad)中,如:“The anchor broke,t}letopmast split It was such a deadly storm.|The waves came over the broken ship |Till all her sides were torn.(Sir Patrick Spens)”半谐音主要用在诗歌中.来取得拟声或幽默的效果。 ·和声(Consonance) 所谓英语和声,指的是在两个或多个相邻的单词的末尾辅音的重复。在诗歌、散文、演讲等文体中使用和声,会使得语言特别流利,意义特别突出.声音特别悦耳,并给人以一气呵成之感。如: “Love is romantic,but life is realistic”, “ Learning a foreign language needs intelligence, confidence, diligence and perseverance”。 ·押韵(Rhyme) 押韵是在两行或更多的诗行末尾重复同一个音。在现代英语诗歌中,大多数采用这种押韵方法.它具有两个作用:一是作为诗的联合代理者.把个诗节联合起来,使语句更加连贯;二是使诗节具有音乐感,增强感染力,提高语言效果。如: 一·The Assyran came down like the wolf on the fold Andhis cohort were gleaming in purple and gold; Andthe sheen of their spears was like stars on the sea When the blue wave rolls nightly on deep Galilee。 二·I wandered lonely as a clo

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档