- 25
- 0
- 约6.14千字
- 约 40页
- 2016-11-24 发布于河南
- 举报
第二讲直译与意译
第二讲 直译与意译 A man may usually be known by the books he reads as well as by the company he keeps, for there is a companionship of books as well as of men. 译文一: 人们往往可以从一个人所交的朋友以及所阅读的书目中看到他的为人,因为,人与人之间存在友谊,人与书之间也存在友谊。 译文二: 所谓欲知其人,先观其友;观其阅读书目,亦能知其人,因人可与人为友,亦可与书为友。 翻译按照所使用的方法来分,可以分为: 1、直译(literal translation) 2、意译(free/liberal translation) Can you give us a definition about literal / liberal translation? What is a literal translation? A literal translation is a translation that follows closely the form of the source language. Also known as: word-for-word translation or direct translation In translat
您可能关注的文档
最近下载
- T /HNQAP 0002—2025 液体类保健用品生产技术规范.pdf VIP
- [吉林省普通住宅物业服务规范.doc VIP
- 质量管理质量管理的基本原理.pptx VIP
- 《现代企业经营管理》(第5版)参考答案与提示.pdf VIP
- 2026年山东省春季高考二模语文试卷试题(含答案详解).pdf VIP
- 湖南省长沙市宁乡市西部六乡镇2024-2025学年六年级下学期4月期中数学试卷(含答案).docx VIP
- 河南省2025年普通高中学业水平合格性考试化学试题含参考答案.pdf VIP
- T_HNQAP 0002—2024(液体类保健用品生产技术规范).pdf
- 2025西部计划笔试试题及答案.docx VIP
- 2024年苏教版五年级下册数学第四单元综合测试试卷及答案.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)