第二讲+直译与意译.pptVIP

  • 25
  • 0
  • 约6.14千字
  • 约 40页
  • 2016-11-24 发布于河南
  • 举报
第二讲直译与意译

第二讲 直译与意译 A man may usually be known by the books he reads as well as by the company he keeps, for there is a companionship of books as well as of men. 译文一: 人们往往可以从一个人所交的朋友以及所阅读的书目中看到他的为人,因为,人与人之间存在友谊,人与书之间也存在友谊。 译文二: 所谓欲知其人,先观其友;观其阅读书目,亦能知其人,因人可与人为友,亦可与书为友。 翻译按照所使用的方法来分,可以分为: 1、直译(literal translation) 2、意译(free/liberal translation) Can you give us a definition about literal / liberal translation? What is a literal translation? A literal translation is a translation that follows closely the form of the source language. Also known as: word-for-word translation or direct translation In translat

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档