- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
TheAnalysisofAmbiguityPhenomenonintheTranslationofChineseTouristTexts毕业论文
西南大学育才学院
本科毕业论文
The Analysis of?Ambiguity Phenomenon in?the?Translation?of?Chinese?Tourist?Texts
学院 外国语学院 专业 英语 年级 2011级 学号 2011108099 姓名 赵琼雅 指导教师 邹高飞 成绩
二○一五年五月
Outline
Thesis: Foreign visitors which come to China travel raises the trends of Chinese translation of tourism materials, also the improvement of the tourism English translation text promotes the development of Chinas tourism .
Ⅰ. Background
A. Policy and economic
B. The humanities and the natural?landscape
Ⅱ. Ambiguity?performance
A. Grammatical Mistakes
B. Semantic Mistakes
C. Chinglish
Ⅲ. The reasons causing ambiguities
A. Cultural differences between Chinese and English
B. Tourism?service quality
Ⅳ. The measures of eliminating the ambiguity phenomena
A. Direct?measures
B. Indirect?measures
Abstract
With the Chinese economy growing, our international influence is gradually increasing , all the world eager to learn our country, and publicity propaganda is becoming more and more important. And with the development of the world tourism market, more and more foreign tourists were interested to China by Chinese history and culture, tourism publicity texts, as a bridge of people between different ideas and culture can promote understanding between the countries, are becoming very important. Owing to the differences in culture and language background, the conflict between Chinese tradition and foreign tourists appears. How to attract foreign tourists and how to promote China tourism text and introduce local culture, all of which has a direct bearing on the further development of China tourism text translation. Through the error analysis of English translation of Chinese tourism text and exploration to translation methods, the thesis attempts to improve the tourism translation and make the China tourism text become globally shared resources and also hope that the study will be of help for the translation practice.
The Analysis of?Am
您可能关注的文档
最近下载
- 幼儿教师职业压力的现状研究.doc VIP
- 远震地震波分析基础201403-赵永.ppt VIP
- 2025年军队文职人员(司机岗)历年考试真题库及答案(重点300题).docx VIP
- 培智五年级唱游律动教案.doc VIP
- 2025秋人教版小学三年级数学上册《第三单元 毫米、分米、千米》单元整体教学设计[2022课标].pdf
- 网格员面试真题和考官用题本及参考答案.docx
- 2025年北京版三年级数学上册第三单元《认识千米、分米和毫米》大单元整体教学设计(2022新课标).docx
- 2024简单土地买卖合同范本.docx VIP
- 小说《摩登情书》全文.pptx VIP
- 丧礼出殡发言稿 .doc VIP
文档评论(0)