- 34
- 0
- 约4.09千字
- 约 7页
- 2016-11-23 发布于北京
- 举报
“被”字句翻译.doc
“被”字句翻译
摘 要:“被”字句是汉语中的常见句型,而在翻译汉语的“被”字句时并不是只能将其翻译成英语的被动句,有时也可以翻译成其他句型,所以在翻译“被”字句时不能将其简单化,程序化。本文通过对“被”字句的例证及具体分析,研究有关“被”字句翻译问题。
关键词:“被”字句;被动句型;翻译问题
作者简介:刘杰(1990-),男,汉族,河南信阳人,2014级研究生,单位:郑州大学外语学院英语笔译专业,研究方向:英语翻译。
[中图分类号]:H315.9 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2015)-18--02
1.引言
“被”字句是一种典型的被动句不光在汉语中大量存在,同时大量存在于英语中,因此一直受到语言学家的关注。 随着时间的推移形式语言学家们又从不同的角度分析了被动句,认为被动句产生于动词被动化,名词词组提升了这一生成机制。近年来,一些学者对英汉被动句的原型进行了研究,分析了英汉被动句的差异及其所具有的时代特征。但是都没有从翻译的角度来分析汉英“被”字句转化问题,本文将在前人的基础上,对“被”字句翻译问题进行研究。“被”字句是汉语中的常见句型,而在翻译汉语的“被”字句时并不是只能将其翻译成英语的被动句,有时也可以翻译成其他句型,因为英语除了被动语态表达被动意义之外还有其他的表达方法,下面本文会从“被”字句的基本特征、结构形式、语态暗含义分析总结出“被”字句翻译的对策和方法。
2.汉英“被”子句的差异比较
英语的“被”子句有十分规范的形式标志,而汉语只有一个助词“被”可以勉强算得上是被动句的形式标志。在使用广度上面英语“被”子句使用要比汉语广的多,而汉语则不然。汉语被动式的作用基本上是表示不幸或者不愉快的事情,而英语被动句可以表示任何意思,褒义的、贬义的、愉快的、不幸的都可以。如果不出现施动者,汉语句子也就不是真正意义上的“被”子句了。英语中及物动词作谓语时,后面可以带一个宾语,也可以带两个宾语,或复合宾语。所以在“被”子句中就可能保留宾语,但是在汉语中是没有这种句式的。
英语中的“被”子句有结构的和意义的两种,而汉语中,由于“被”子句没有明显的形式标志,界限不清所以对意义“被”子句存在不同的看法。英语中可用作意义“被”子句的动词数量有限,而汉语中可以用作意义“被”子句的及物动词就数不胜数了。
3.“被”字句类型及翻译
被动语态是英语中的一种常见语法现象,使用被动语态基本上成了一种常见的表达习惯,其广泛的应用在科技英语中,因为被动语态把所要论证和说明的科技信息放在句子主语的位置上,以便使叙述更加开门见山、简短明快,引起读者注意。此外,被动语态比主动语态更少主观色彩,更能体现科技语体的习惯特征。英文作者出于各种需求,非常广泛的使用此类语态。但是有些“被”字句是不能翻译成被动语态的,因此我们要学会区分,灵活运用。
3.1.受事+被+施事+及物动词(动宾组合不及物动词或情感有关的不及物动词)
这种结构是汉语“被”字句最基本的结构,可以完全按着被动语态意思去理解,并且与英语中被动语态的基本结构相吻合即 受动者+be+动词过去分词+施动者,因此可以把这类句子翻译成英语中的被动句。
1)物质既不能被创造又不能被消灭。
Material can neither be created nor be destroyed.
2)他被上级撤职了。
He was removed from his office.
He was dismissed from his post.
3)我被他的英雄事迹感动了。
I was moved by his heroic deeds.
例子1中“被”后面的动词为及物动词例子,可直接用被动。由例2可知“被”字后面动词撤职是双音节不及物动词,一般无法构成被动,但动宾组合中的动词为二价动词,这类动宾组合而成的不及物动词可以理解成被动句,翻译按及物动词处理。例子3中感动也是不及物动词,但是与人的情感有感,人在受到外力作用时可以产生这种反应,所以翻译时可以转换成英语典型的被动语态。
3.2.受事+被+施事+(动结式)复合动词
一般的动结式复合动词可以用在“被”字句中,但往往后面会加上“了”。这类的结构英语中没有,但其意思一般用一个英语动词就可以表达,所以这类“被”字句在翻译时可以转换成典型的英语被动句。
4)敌人被我们打败了。
The enemy was defeated by us.
5)沉睡了百年的历史记录被刷新了。
The record held for a century has been broken.
例4与例5中动
您可能关注的文档
- “狼”之谋略.doc
- “猎豹”行动.doc
- “玩”手机的年轻人.doc
- “狼”之团队作战.doc
- “玩主”陈柏霖.doc
- “现在的足球毫无乐趣!”.doc
- “理论”与“体验”的疏离:论左翼文学的历史局限及其对当代文学的启示.doc
- “生活”乱弹 (二题).doc
- “电灯泡”之缘.doc
- “电路与模拟电子技术”的课程改革研究与实践.doc
- 小区绿化施工协议书.docx
- 墙面施工协议书.docx
- 1 古诗二首(课件)--2025-2026学年统编版语文二年级下册.pptx
- (2026春新版)部编版八年级道德与法治下册《3.1《公民基本权利》PPT课件.pptx
- (2026春新版)部编版八年级道德与法治下册《4.3《依法履行义务》PPT课件.pptx
- (2026春新版)部编版八年级道德与法治下册《6.2《按劳分配为主体、多种分配方式并存》PPT课件.pptx
- (2026春新版)部编版八年级道德与法治下册《6.1《公有制为主体、多种所有制经济共同发展》PPT课件.pptx
- 初三教学管理交流发言稿.docx
- 小学生课外阅读总结.docx
- 餐饮门店夜经济运营的社会责任报告(夜间贡献)撰写流程试题库及答案.doc
最近下载
- 交流转辙机道岔动作电流故障曲线分析信号集中监测课件.pptx VIP
- 2025届东北三省三校高三下学期第一次联合模拟考试政治试题(原卷版+解析版).docx VIP
- 养老服务质量检测90项.pdf VIP
- 光谱分析图谱与标志.docx
- 2025新课标中考英语词汇.pdf VIP
- T_CNPHARS 0001-2025 群体药动学药效学分析标准操作规范.pdf VIP
- (2026年)血浆置换及血浆分离吸附护理要点PPT课件.pptx VIP
- 农村狗狗交配的全过程,让你看了有点不可置信.pdf VIP
- 医院培训课件:《死亡医学证明(推断)书》规范填写及死因链基础知识.pptx VIP
- 健康体检表样表最新文档.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)