2015会计英语复习题.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2015会计英语复习题

会计英语复习题(开卷) 一、Translate the following paragraph into Chinese (一) ACCOUNTS RECEIVABLE FINANCING应收账款融资 Accounts Receivable Financing is a type of asset-financing arrangement in which a company uses its receivables--which is money owed by customers--as collateral in a financing agreement. The company receives an amount that is equal to a reduced value of the receivables pledged. The age of the receivables have a large effect on the amount a company will receive. The older the receivables, the less the company can expect. The sale of accounts receivables is called factoring. A financial intermediary that purchases receivables from companies is called factor. 应收账款融资是企业利用应收账款来融资的一种方式,这种方式下,钱仍在顾客的手里,而应收账款则作为一项抵押品在融资协议里。应收账款融资中企业将收到低于抵押的应收款价值的资金。应收账款的账龄对企业收到资金的数额有很大的影响。应收账款的账龄越长,企业收到的资金越少。应收账款的销售叫做保付代理,而从企业购买应收账款的金融中介则叫做代理商。 This type of financing helps companies free up capital that is stuck in accounts receivables. Accounts receivable financing transfers the default risk associated with the accounts receivables to the financing company; this transfer of risk can help the company using the financing to shift focus from trying to collect receivables to current business activities. 这种融资方式帮助企业将陷在应收账款中的资金释放出来,它将与应收账款相连的违约风险转移到了融资公司。这种风险的转移能帮助企业将注意力从收回应收账款转移到当前的经营活动中。 Selling Accounts Receivable应收账款的出售 A business may sell its accounts receivable to a finance company or a bank in order to receive cash earlier than the time the receivables come due. 企业可能会在应收账款到期将其应收账款出售给融资公司或银行,以早日收到现金。 Selling accounts receivable is called factoring; the buyer, who charges a factoring fee, is called a factor. Factoring is becoming increasingly popular for firms with high export sales. 出售应收账款叫做保付代理,而收代理费的卖家则叫做代理商。保付代理在高出口的公司中越来越受欢迎。 Pledging Accounts Receivable应收账款的抵押 A business may use accounts receivable as security to the notes payable it signs when obtaining a bank loan. 企业向银行借贷签署应付票据时可能会用应收账款做为抵押。 The business retains ownership of the receivables, but the bank has a right to c

文档评论(0)

jnv3741 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档