从《老友记》看英语幽默.docVIP

  • 2
  • 0
  • 约5.07千字
  • 约 4页
  • 2016-11-28 发布于重庆
  • 举报
从《老友记》看英语幽默

从《老友记》看跨文化语境下的英语幽默语言   摘 要: 幽默作为语言的一种特殊的表现形式,蕴喻特定的文化内涵。本文以《老友记》中的对话为实例,对英语幽默语言进行跨文化分析,以使人们能更好地理解幽默语言的特点,掌握其文化内涵,正确理解英语幽默语言,顺利实现跨文化交际。?   关键词: 《老友记》 跨文化语境 英语幽默语言?   ?   幽默的语言手段分为三种类型:语音类、语义类和语用类。幽默语言的魅力既基于表达者独特的语言技巧,同时也有赖于交际双方在共知语境的前提下领悟幽默语言的潜信息,也就是语言所反映的文化。语言幽默是英语语言一个十分明显的特点。但要使跨文化交际顺利进行,准确理解欣赏英语中的幽默并非易事。除了丰富的语言知识外,要熟悉英语文化背景知识,还要有一定的跨文化交际能力。?   《老友记》是NBC从1994年开始播出的一部历时10年的美国电视情景喜剧。整套喜剧围绕六个人的友谊、爱情和事业进行,他们生动有趣的性格令《老友记》在全世界广受欢迎,成为美国新一代的人必看的肥皂剧,而且自上演以来不断打破收视率,多次获得艾美奖提名,并数次获奖。其诙谐幽默的人物对白是该剧成功的重要因素之一。《老友记》中会话幽默种类繁多,且利用了各种语言或非语言的手段制造幽默。笔者将以《老友记》中的幽默对话作为实例,对幽默进行跨文化角度的分析。?   一、曲解与误解?   跨文化交际的中的曲解(misc

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档