中口新书-中翻英.docVIP

  • 9
  • 0
  • 约7.05千字
  • 约 18页
  • 2016-11-28 发布于河南
  • 举报
中口新书-中翻英

一 对外汉语 Chinese as a foreign language 文学历史悠久 long timespan of literature 从某种意义上说in a sense 早该出现了 long overdue 适时的 in due time 随着。。。的提高with the ….increase in 双方利益 common interest 双边bilateral 多边multilateral 对外关系 External Relations 对外关系的重点之一top international priorities 经济大国地位 role as economic power 经济增长economic growth 增长了grow by 广度,深度breadth , depth 反恐counter-terrorism 二 。。。公里长 the num-kilometer-long 大陆continent 贸易通道trade thoroughfare / trade passageway 丝绸之路The Silk Road 欣赏appreciate 品尝enjoy/taste 高超的工艺superior craftsmanship 自然景观natural landscape 乌鲁木齐Urumqi 地方风味小吃local delicacy 历史文物historical relics 取得了成果yield fruits 欧盟EU(European Union) 成员国members 引进introduce 广阔的前景 promising future 互补性complementary 达到。。。get to …./reach to…. 协会association 引人入胜的fascinating 三 代表 on behalf of 在。。的场合on the occasion of 外商来华投资FCI foreign capital investment 宣传publicize 洽谈会Fair 展示exhibition 外资foreign investment 引进来,走出去attracting foreign investment 研讨会seminar 咨询consultant 推介、展示会presentation 开辟渠道create an opportunity 中国特色的Chinese characteristic 社会主义文化socialist system 邓小平理论DXP theory 民族性 national characters[k?r?kt?] 科学性 scientificalness 大众性popularity 历史文化传统historical cultural tradition 四 字面意思是literally means 彼岸on the other side 不了解little knowledge of 好感positive image of 杰斐逊Jefferson 独立战争 American Revolution 珍珠港事件Pearl [p?:l] Harbour 朝鲜战争Korean War 1972年上海联合公报sino-US SH Joint communiqué[k?,mju:nikei] 全面建设all-round construction 小康社会well-off society 社会主义现代化socialist modernization 旅游业tourist industry 利用utilize[ju:tilaiz] 国民经济China’s national economy 广泛entensive 五 除夕New Year’s Eve 除旧换新 replace the old with the new 除去be left behind 厄运与不幸misfortune , bad luck 忌讳taboo[t?bu:, t?-] 辞旧迎新bid farewell(n.辞别[fε?wel]) to the old year welcome the new 吉利auspicious 全家富足have food enough 年夜饭crossing-the-year meal 祭祀的贡品a sacrificial offerings 神仙和祖先gods ancestors 信息技术=IT 不平等的状况uneven condition 阶级social classes 两性women and men 贫富、有钱人与无钱人、穷人与富人、穷国与富国the haves and the have-nots 差距 the gap between 以知识为本

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档