日语中的“和制英语”.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
日语中的“和制英语”

日语中的“和制英语” 日语原文 和製英語 假名 わせいえいご 罗马字 Wasei Eigo 和制英语是日语词汇的一种,利用英语单字拼合出英语本身没有的新词义。 “和制英语”一字,只适用于表示从英语单字创造出来的词语,从其他欧美地区语言单字所创造出来的词语,则会使用和制外来语一字表示。但有时仍有把以欧美地区语言为中心的外来语词语也一并称为和制英语的误用。 一些与英语单字本身意思不同地使用(即误用),或者把动词错误地作名词般和其他单字组合的误用,甚至把单字作日式简略后发音的词语等等,广义上来说也可被包含在和制英语范围之内。 如果只是在日语使用者之间使用和制英语的话,一般并不会引起不必要的误解。但是却会因此而把本来的英语表现误用、误认,所以经常令一些学习日语的英语使用者感到困惑。同样情况亦出现于本来源自英语以外语言(法语及德语等)的词语,却被误以为是来自英语的和制外来语身上。 英语作为世界语言,是一种被世界多个地方的人所使用的语言。其用法的不统一及多样性,日语方言的差异根本比不上。在和制英语之中,有一部分的词语被理解作日本方语的英语。甚至有英语教师采纳大范围的和制英语,挑起了英语混杂的倾向。另外,虽然认识到以片假名标记会使词语的发音“与原来语言发音完全不一样”的人并不少,但是对于认识日语语言体系的人来说,他们会认为这是“日本口音、日本腔”。所以究竟缩略语是英式的还是日式的,出来效果完全不同,这一点是有必要留意。 但对于会说多国语言的人(只会说母语或者只会说外国语的人除外)来说,文法和单字等的混乱并不罕见,所以他们较少有上面提过的误解。 以下会列出广义上的和制英语例子,并会把其分类。凡与前言所提及过的定义不乎者,请参阅有关英式日本语的条目。 目录 1 和制英语凡例 1.1 造语 1.1.1 从商标而来的词语 1.2 误用 1.3 文法上误用 1.4 日语化的缩略语 2 英语以外的和制外来语凡例 3 容易误解原文的外来语例子 4 被误解为和制英语或英语,但事实上两者皆非的外来语的范例 5 请参阅 6 外部链接 [编辑] 和制英语凡例 顺序为和制英语(对应单字):中文解释 [编辑] 造语 アフターサービス(After+Service):售后服务、服务 ウインカー(Winker):指挥灯、转向灯、转弯灯 オーダーメイド(Order+Made):度身订做,即叫即做 オートバイ(Auto+Bike):摩托车、机车、电自行车 オープンカー(Open+Car):开蓬车 オフィスレディー(Office+Lady):办公室女职员 ガードマン(Guard+Man):保安员、看更、护卫员 ガソリンスタンド(Gasoline+Stand):加油站 ガッツポーズ(Guts Pose)意思为胜利姿势(victory pose)。一说来自拳手ガッツ石松,二说来自“ガッツボウリング”保龄球杂志。 キャッチボール(Catch+Ball):投球及接球游戏 キャンピングカー(Camping+Car):流动汽车房屋 グループサウンズ(Group+Sounds):mod-rock group、团队声音 グレードアップ、バージョンアップ(Grade+Up、Version+Up):升级、更新 ゲームセンター简称ゲーセン (Game+Center):游戏机中心、机铺 コインランドリー(Coin+Laundry):投币式洗衣机 ゴールデンアワー、ゴールデンタイム(Golden+Hour、Golden+Time):指晚上七时至十时的一段黄金时段 コンセント(Concent): 电插座(装在墙角位置的) 电插头(从电器伸出的) ※有说来自“concentrate”(集中)或者“concentric plug”(同心插头)二字。 サイドブレーキ(Side+Brake):手煞、手掣 サインペン(Sign+Pen):水笔、箱头笔 サンドバッグ(Sand+Bag):(练习拳击用的)沙包、沙袋 ジーパン(Jeans+Pant):牛仔裤 ジェットコースター(Jet+Coaster):云霄飞车、过山车 シルバーシート(Silver+Seat):优先座位 スーツアクター(Suit+Actor):(无直接对应字)好萊塢、スパッツタイツ (Sparts+tight) :短绑腿 スリーサイズ(Three+Size):三围 ダウンロードオンリーメンバー(Download+Only+Member):隐形人、潜水(指一些在网上论坛内只顾下载,不会作出交谈没有贡献的人) ダンプカー(Dump+Car):泥头车 デッドボール(Dead+Ball):(棒球的)触身球、死球

文档评论(0)

me54545 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档