5请柬.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
5请柬

5. 社交信函 【邀请信:邀请信分为两种:一种是正规的,称为请柬;一种为非正式的,就是一般社交场合所用的邀请函。此部分现介绍请柬,下一节介绍邀请函。】 请柬 a-1 宴会请柬(Dinner Invitation) a-2接受回柬(Invitation Acceptance) a-3谢绝回柬(Invitation Declination) a-4喜庆宴会请柬(A Happy Occasion Invitation) a-5婚礼请柬(A Wedding Ceremony Invitation) 英文请柬也称请贴,广泛用于各种盛大正规的社交场合,如举行婚礼、宴会、舞会、招待会、和展览会的开幕式或闭幕式、大型文艺晚会、庆功大会等。请柬格式有两种:第一种格式适用某一招待会,上面没有填写被邀请客人的具体姓名,只在装请柬的信封上写上被邀请人的姓名。第二种格式则填写客人姓名、邀请事由、日期和具体时间等。例如: Dr. and Mrs. Thomas Matthew Benton request the pleasure of your company at dinner on the Twenty-fifth Anniversary of their Marriage on Thursday, the tenth of June from four till seven o’clock The Park Lane New York 托马斯·马修·本顿医生和夫人谨定于六月十日(星期四)下午四点至晚七点于纽约帕克巷为祝贺他们结婚二十五周年纪念日举行宴会,敬请光临。 To meet Ms. Karn Weaver, Chief, Economic Section and Mr. Bruce Gray, Chief of Visa Branch The American Deputy Consul General and Mrs. Arthur L. Kobler request the pleasure of the company of Mr. Y. L. Wang at a reception on Wednesday, October Fifth from six to seven o’clock R.S.V.P. (此处需亲手填写) 36 Macdonnel Road Eva Court Sixth Floor 为迎接卡恩·韦弗女士,经济部主管和布鲁斯·戈雷签证部主管,美国副总领事和亚瑟 L. 考不勒夫人谨定于十月五日(星期三)晚六点至七点于麦克当奈尔路36号伊娃法院六层举行招待会,敬请Y.L.杨先生光临。 上述请柬还可以写为: The American Deputy Consul General and Mrs. Arthur L. Kobler request the pleasure of Mr. Y. L. Wang’s company at a reception on Wednesday, October Fifth from six to seven o’clock to meet Ms. Karn Weaver, Chief, Economic Section and Mr. Bruce Gray, Chief of Visa Branch R.S.V.P. (此处需亲手填写) 36 Macdonnel Road Eva Court Sixth Floor 英文请柬写法综述 ⑴正式请柬均用第三人称。写作时不能使用缩略词,也不能用爱称或诨名。姓名要用全称,不能用起首字母简化代替。年、月、日要用英文字母拼写,不用阿拉伯数字表示,但数字较长的门牌号码或年代日期却可例外。在镌版印刷的正式请柬上不得有电话号码出现。 ⑵被邀客人如是已婚人士,应同时邀请夫妇双方,否则会失礼节,得罪宾客。 ⑶正式请柬须提前3周发出;婚礼请柬应提前1个月发出;聚会请柬如桥牌、酒会、游园会等应在1个星期之前发出。Bridge, Cocktails, Tea Party等活动名称一般不出现在请柬正文中,应写在请柬的左下角处。 ⑷正式请柬不一定要求被邀宾客给予答复。但是为了避免客人失约,不致影响社交活动,要求客人给予回复,目前已很普遍。如果要求客人回复,应写在请柬的左下角处注明,并附上回复地址。常用的写法有:“Please reply”,“Kindly reply to (address)”或“R.S.V.P.”[=法文Respondez s’il vous plait的缩写]“An answer is requested”,“The favor of a reply is requested”,“Please send re

文档评论(0)

me54545 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档