2016语文版七级语文上课古文二则.pptVIP

  • 3
  • 0
  • 约3.47千字
  • 约 51页
  • 2016-11-29 发布于北京
  • 举报
2016语文版七级语文上课古文二则

而翁知我,故不语郎君。”卒辇而致之。 译:你父亲把我当做知己,所以没有告诉你。”最终(蔡勉旃)用车子运着送还给他。 而:代词,你,你的。翁:父亲。 卒:最终,终于。 辇:车子,名词作动词,用车子运。 致:动词,送还,归还。 蔡璘,字勉旃,吴县人。(他)看重由于许诺或承诺失信而招致的谴责,重视情谊。有一位朋友将一千两白银寄放在他那里,没有立票据。不久,这位朋友就死了。蔡璘召唤那人的儿子来,把钱还给他。朋友的儿子感到惊讶不接受,说:“哎!没有这样的事情,哪里有寄放一千两白银却不立票据的?况且我的父亲从没有告诉我(这件事)。”蔡璘笑着说:“票据在心里,不是在纸上。你父亲把我当做知己,所以没有告诉你。”最终(蔡勉旃)用车子运着送还给他。 1、重诺责,敦风义( )( ) 情谊 2、亡何,其人亡( )( ) 3、且父未尝语我也( ) ( ) 4、而翁知我( ) 5、卒辇而致之( )( ) 看重 不久 告诉 你,你的 最终 用车子运 不曾 去世 蔡璘的性格 重诺责,敦风义。 具体表现 友在,“以千金寄之,不立券” 不语郎君 友人信任 友亡,坚还友财。 事实论

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档