- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
幻灯片1
Lecture 3 Common Strategies in Business English Translation
幻灯片2
视角转化法
(Shift of Perspective)
防暴警察
1. riot police
反危机法
2. crisis law
学生还没有到齐。
3. Students are still arriving.
4. Don’t stop running.
继续跑。
5. Inflation is Target of Banks New Policy (China Daily 标题)
反通货膨胀是银行新政的目标。
6.arms conference
裁军会议
7. I must confess…
不瞒您说,
人们会长久记住她的。
8. People will be long forgetting her.
幻灯片3
在英译汉过程中,我们常常遇到这样一种情况,即原词所表达的并不是其字面意义,而是其字面意义的反义,或者说是对其字面意义的否定,可这种否定又往往不出现否定词,这种情况并不少见,需要用到视角转化法。
作为翻译中的一种变通手段,视点转换指译者在不涉及特殊文化背景因素的情况下,用译语意义替代原语意义,重组原语信息的表层形式,转换表达角度,使译文更符合汉语习惯,更易于被读者接受,更有利于译文预期功能的实现。如下面这句话常出现在香港的电车门上: Please tender extra fare.(恕不找赎。)“找赎”乃粤语,相当于普通话中的“找零、找钱”。如果顺译则为:“请如数缴费。”但作为无人售票车上的提示语,如果从反面着笔效果会更好。例如,自学teach oneself;远程教育distance learning。视点转换技巧除了包括肯定句与否定句之间的相互转换,还包括其他与原文不同或相反的表达角度。
幻灯片4
With the winter coming in, many fashion stores start to sell warm clothes.
冬天即将来临,许多商店开始销售寒衣了。
(此处 warm clothes 不译为“暖和的衣服”,经视角转换后译为“寒衣”,刚好符合汉语的表达习惯,且更简练。)
Party A shall have a right of first refusal whenever party B wishes to sell any of its shares in the Group.
乙方任何时候有意出售其持有之本集团任何股份,甲方一律拥有优先购买权。
(如果把 right of first refusal 刻译成“优先拒绝权”,则有失准确,必须经过视角转换把它译成“优先购买权”才符合行业规范。)
幻灯片5
We offer to take ten percent off if your order is big enough.
如果您的订货量足够大的话,我们会给您打九折。
( take ten percent off 本义为“把价格扣除百分之十”,利用视点转换法可翻译成“打九折”。)
The supermarket designated quite a few pick-up points in some comparatively densely populated communities in suburban areas.
该超市在郊区人口相对密集的社区设立了好几个上车地点。
(Pick-up points 原义为“接(顾客)的地点”,现在经过视点转换则变为“上车地点”了。)
幻灯片6
The seller determines to sell it at one price.
商家决定该产品以不二价销售。
( at one price 为“只以一种价格”,这样的表达不符合汉语的表达习惯,而用“不二价”则表示出商家不愿同顾客讨价还价的决心。)
In his 1776 work The Wealth of Nations, Scottish economist Adam Smith proposed that specialization in production leads to increased output.
苏格兰经济学家亚当·斯密在其1776年所著的《国富论》中认为,专业化生产会引起产出增加。
(这里,把“生产的产业化”转变为“专业化生产”,把“增加的产出”转变为“产出增加”。)
幻灯片7
1. With Silicon Valley’s unbe
您可能关注的文档
最近下载
- 2024年10月自考13005软件工程试题及答案.docx VIP
- 三角形内角和教学设计优质课一等奖.pdf VIP
- 英语四六级常见短语及词组固定搭配汇总.pdf VIP
- 2025年自考税收筹划真题答案.docx VIP
- 2024_2025学年广东省广州市黄埔区高一上学期(10月)月考数学试卷【有解析】.pdf VIP
- 2025年中国静脉注射用人免疫球蛋白数据监测研究报告.docx
- 自考树社会学概论真题及答案分析.docx VIP
- 2025-2026学年江苏省无锡市高一上学期10月月考物理模拟试卷含详解.docx VIP
- (高清版)B 3100-1993 国际单位制及其应用.pdf VIP
- 6SE70系列变频器讲解及Drive Monitor调试(内部员工培训).ppt
文档评论(0)