广告与旅游翻译.docVIP

  • 86
  • 0
  • 约 20页
  • 2016-12-08 发布于贵州
  • 举报
 广告与旅游翻译

广告与旅游翻译 广告的功能 1.传递信息 2. 唤起需要 3.说服功能 4. 促使行动功能 5. 扶植信用功能 广告的分类 1. 以广告客户是否为营利组织为标准:商业广告和非商业广告 2. 以广告媒介为标准:报纸广告、杂志广告、广播广告、电视广告、邮政广告、电影广告、包装广告、户外广告等。 3.以广告对象为标准:消费者广告(Consumer advertising)、产业广告(Business advertising) 、服务业广告(Service advertising) 广告的构成 1、完整的书面广告: 插图(illustration)、标题(headline)、正文(body copy)、口号(slogan)、商标(trade mark)五部分 2、标题headline+正文body copy+口号slogan 3、正文+口号 4、标题+口号 广告翻译的原则 “自然” “准确” “简洁” “生动” “易读“ “易记” 广告翻译的方法和特点 直译、意译、套译、创译、增译(augmentation)、缩译(reduction)、不译、编译; 超额翻译(over-translation)、欠额翻译(under-translation)、省译法(omission) 广告翻译最大的特色就是其改写性 经典英文广告 1、We do n

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档