- 21
- 0
- 约1.17万字
- 约 6页
- 2016-12-08 发布于贵州
- 举报
四级翻译答题技巧
四级翻译答题技巧
一、答题技巧
现代翻译理论认为,句子是最重要的翻译单位。大学英语四级考试中的翻译题型也是以句子翻译为主。考生如果能够熟练掌握句子翻译的基本方法,那么对于处理四级考试中的句子翻译题必将是如虎添翼。
(一)分句法
很多情况下,翻译句子的时候,需要调整原来的句子结构,分句法和合句法是调整原文句子的两种重要的方法。所谓分句法就是把原文的一个简单句译为两个或两个以上的句子。所谓合句法就是把原文两个或两个以上的简单句或一个复合句译成一个单句。
分句法
汉译英时,需要分译的句子多数是长句,或者是结构复杂的复句。这种句子如果译成一个长句,就会使译文冗长、累赘、意思表达不清楚,也不符合英文习惯。如果采用分译,则会使译文简洁、易懂、层次分明。1)从主语变换处断句
[例1]与会者对这个问题的观点差别太大,以致发生了争吵,一时会场的气氛紧张起来。
The opinions of the attendants about this issue were far from unanimous so that some of them began to quarrel with each other.The atmosphere at the meeting became tense at the moment.
(2)从关联词(如转折处)断句
[例2]昨天出了好几起交通事故,或许是因为
您可能关注的文档
- 咬文嚼字 作文.doc
- 品牌企业获奖新闻写作参考.doc
- 品社教案编写体例.doc
- 品管七大手法培训讲义.doc
- 品质部工作规划.doc
- 哈尔滨工业大学本科生毕业论文撰写规范(修改稿).doc
- 哈尔滨工业大学MBA开题报告范文.doc
- 哈尔滨商业大学毕业论文.doc
- 哈尔滨工业大学继续教育本科生毕业设计(论文)撰写规范(2012.6修订版).doc
- 哈尔滨工业大学本科生毕业论文撰写规范.doc
- 无人机在设施农业中的精准作业应用与市场前景.docx
- 户用光储一体化系统产品形态、市场渗透率与消费者偏好研究_市场调研报告.docx
- 光伏产品“数字护照”(Digital Product Passport)强制推行时间表预测及其对供应链透明化的革命性影响.docx
- 水上光伏(湖泊、水库、近海)技术挑战、环境评估与投资收益研究_市场调研报告.docx
- 电镀铜栅线技术替代银浆的彻底无银化路径与成本拐点预测.docx
- 硅基叠层太阳能电池的效率突破与产业化瓶颈分析.docx
- 城市地下管廊无人机自主充电与数据断点续传技术应用.docx
- 老年人对器官捐献的认知与意愿调研.docx
- 大疆创新与极飞科技在农业无人机领域的战略路径对比.docx
- 体育赛事IP数字化运营:NBA、CBA短视频内容分发策略与粉丝活跃度对比_竞争分析报告.docx
最近下载
- 2026年春季学期部编版语文五年级下册全册随堂小练(含答案).docx VIP
- ASTM D7980-20 中文版 半导体行业超纯水系统设计的标准指南.docx VIP
- 东芝电梯CV60故障说明.doc VIP
- 西师版五年级数学下册单元测试题.doc VIP
- 铁道部《铁路运输企业固定资产管理办法》(铁财[2005]235号).doc VIP
- 【单元卷】人教版2024~2025学年小学数学六年级下册第三单元 测试卷(含答案).pdf VIP
- 欧陆3216 温度调节仪.pdf VIP
- 腰椎手术俯卧位的摆放.pptx VIP
- 光纤通信(第5版)课后习题答案要点.pdf VIP
- 内江中考历史题库及答案.doc
原创力文档

文档评论(0)