- 14
- 0
- 约7.8千字
- 约 45页
- 2016-12-11 发布于重庆
- 举报
② Wine was thicker than blood to the Mondavi brothers, who feuded bitterly over control of the family business, Charles Krug Winery. a.查尔斯·库勒格酿酒厂使蒙特维兄弟忘了手足情谊,他们为争夺这份家业而结怨成仇。 b.对于蒙特维兄弟来说,酒浓于血,他们为了争夺查尔斯·库勒格酿酒厂这份家业,而斗得不可开交。 Part one: The significance of foreignization To understand foreign culture further To meet TL readers’ esthetic expectation To enrich Chinese expression “蜜月” (honeymoon) “布丁”(pudding) “洒鳄鱼泪”(shed crocodiles tears) “武装到牙齿”(armed to teeth) “一石二鸟”(One stone killed two birds.) etc. Translation practice To spend money like water. 花钱如流水。(挥金如土) Two heads are better than
原创力文档

文档评论(0)