- 8
- 0
- 约2.9千字
- 约 19页
- 2016-12-07 发布于湖北
- 举报
在职硕士联考英语长难句 翻 译 对 策 李 纹 Section III Translation Translate one passage into Chinese (150 words) 15 points 英语: 简单句 +各种修饰语 ---较长的简单句 +连词 ---将简单句---更长的并列句或复合句 汉语: 尽量分成几个简短的句子来说明某个概念,不常使用较长的句子 英语:常使用长句 汉语:常使用多个简单句 翻译长句的原则 分成几个汉语短句 再根据逻辑次序,重新安排句子结构: 顺译, 倒译, 分译… 顺译法 长句的叙述层次与汉语相同时 可以按照英语原文的顺序,依次译出 While all three types are common, positive imaginations are likeliest to serve as springborads for problem solving, while negative and scattered daydreams may leave a person feeling anxious. 译:尽管这三种类型都很常见,积极型的幻想最有可能作为解
您可能关注的文档
最近下载
- 2026年天津地区无偿献血人群HTLV调查情况分析(附首例HTLV阳性分型).docx
- 国有公司法律培训课件.ppt VIP
- d机械加工工艺培训教材.ppt VIP
- 2025年广东省中考道德与法治试卷真题及答案详解(精校打印版).pdf VIP
- .变电所直流电源系统现场验收规范.doc VIP
- 成都市人民北路小学2025-2026学年一年级下学期语文期末测试试卷.docx VIP
- 2024秋国开《法律职业伦理》形考任务一至三答案.docx VIP
- 2026年南方电网笔试题库及详细答案.docx
- 药品网络销售监督管理办法培训试题(附答案).docx VIP
- EN10083-3 中文版 合金结构钢交货技术条件(完整规范).docx VIP
原创力文档

文档评论(0)