- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学生英语学习中“中国文化失语”现象成因分析
摘 要: “中国文化失语”是现在大学生在英语学习和交际中普遍存在的一种现象,本文结合教学实际,从多元文化意识缺乏、知识获得途径缺乏和求知、表达欲望缺乏三个方面对这种现象产生的原因做出分析。
关键词: 中国文化失语 多元文化意识 交际
引言
社会生活的信息化和经济活动的全球化使得英语成为国际通用语言,英语学习早已成为中国大学生的一项重要学习内容和任务。随着我国高等教育发展的新形势,教学改革的不断深化,近些年来的大学英语教学突出强调文化教学在语言教学中的重要作用。2007年教育部颁布的《大学英语课程教学要求》提出大学英语教学目标是“培养学生的英语综合应用能力,提高综合文化素养,以适应我国经济发展和国际交流的需要”。综合文化素养不仅包括英语语言所代表的英语民族文化,还包括中国文化。但是,当前的大学英语教学多以英语国家文化为背景教授英语语言,以增进我国英语学习者对英语国家文化习俗的了解,更好地使用语言,了解和吸收西方有益的文化知识,却很少注重英语作为语言传达中国文化的作用。南京大学的从丛在2000年就提出了“中国文化失语”现象的存在,他明确指出“我国外语界忽视了作为交际主体的另一方的文化背景即中国文化的英语表达,应当将中国文化的英语表达贯穿到各层次英语教学中”(从丛,2000)。目前“中国文化失语”已成为大学生英语学习和交际中普遍存在的现象,只有了解他们在英语学习和交流中出现这种现象的原因,才能有效地帮助他们真正提高中国文化英语表达能力。笔者结合教学实际,通过学生调研和座谈等方式对学生造成“中国文化失语”现象的原因进行了分析。
一、多元文化意识的缺乏
文化在语言教学中的作用是毋庸置疑的。任何一种语言的学习目的都是交际,而交际是以文化为依托的。对中国的大学生而言,在他们进行英语学习之前,都具备相当的中国文化基础,这在一定程度上有益于他们用英语表达和传播中国文化。但在当前的英语教学中,无论是教师和学生都理所当然地认为英语课上学习的文化指的是以英语为母语国家的文化,而非本族语文化。在英语教学过程中虽然教师会涉及中西方文化对比,但多注重西方文化的介绍和讲解,以及中西方文化的差异,对中国特色文化的介绍只是一带而过。在课外读物的推荐上,教师也多推荐英文原版名著、小说或是汉语版的外国历史、作家介绍等书籍,基本不推荐任何汉语读本。这体现了教师和学生在思想上缺乏多元文化的意识,将文化单一地定义为西方文化,无论是从教学过程和学习内容上都会出现一边倒的倾向。因此,培养师生多元文化意识,使他们认识到母语文化也是交流中是很重要的一部分,是交流沟通的立足点、出发点和桥梁。“文化学习者只有有了深厚的母语文化底蕴,才会有清晰的母语文化的身份认同感,才能对异文化的文化差异有强烈的敏感性和宽容性,也才能理解并批判地吸纳异文化,将其整合进学习者已有的文化图式,以达到内在文化人格的完整和完善”(袁芳,2006)。英语教学中加入中国文化教学不仅可以提高学生用英语表达的能力,促进他们进行跨文化交际,还可以提高中国文化对世界文化的影响力,从根本上解决“中国文化失语”现象的思想根源问题。
二、知识获得途径的缺乏
要正确地用英文表达中国文化,首先要学习与中国文化有关的英文知识。毫无疑问,教材是学习这些知识的最佳途径,但现在的教材从大纲设计到教材编写都未体现出中国文化的重要性。学生在上大学以前主要学习英语语法、句型等基础知识,而大学则是在此基础上培养学生的语言交际能力,特别是跨文化语言交际能力,因此当前大学中的英语教学无论是专业或是非专业都是以介绍西方历史、文化、社会和思想为主,力求通过带给学生真实的语用环境培养和提升学生的语言交际能力,这样的主导思想使得现行教材选用的都是含有西方本土文化和语言的文章,很少出现与中国文化有关的内容,更不用说提供帮助学生进行中国文化表达的知识。在教学上,英语课堂上教师多以英语国家文化为背景教授英语语言,以增进学生对英语国家文化习俗的了解,更好地使用语言,极少准确完整地向学生传递中国文化知识。而现行开设的中国文化课程,如大学语文,都是由中文专业的教师用汉语授课,这种方式只能提高学生的中国文化素养,因为英语输入的缺失必然会对交际时语言表达的流利性和准确性产生影响,所以具备中国文化知识的专业英文教师缺乏,也在很大程度上阻碍学生中国文化英文表达能力的提高。
三、求知和表达欲望的缺乏
语言学习的目的是交际,交际本身是双向的,也就是说,在实际的交际过程中出现要求交际者用英文进行中国文化传播的需求。然而,在实际生活中出现这种需求的时候会有多少?且不说现在很多学生依旧在进行着“哑巴英语”的学习,就是作为一个非一线城市的英语教师,又有多大的需求?交际中对中国文化英文表达
您可能关注的文档
最近下载
- 电气联锁保护培训课件.pptx VIP
- 视觉引导类应用总结( 包含详细的旋转中心计算公式).pptx VIP
- 鲁棒控制-01.ppt VIP
- 第一单元-第2课-《国色之韵》课件+-2025—2026学年+人教版(2024)初中美术八年级上册.pptx VIP
- 中医康复技术专业专业自评报告.docx VIP
- 断路器及GIS多型号液压操动机构动作原理及故障处理方法.pptx
- 水质石油类的测定紫外分光光度法.pdf VIP
- 北师大版五年级上册数学第一单元测试卷.doc VIP
- GB50974-2014 消防给水及消火栓系统技术规范.docx
- 2024年高考作文哲思化写作素材4 ——《西方现代思想讲义》(弗洛伊德、萨特).docx VIP
文档评论(0)