- 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
- 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从翻译视角初探中日文化心理一引言笔者在上一篇论文中主要论述了让字句和日语的使役句非对应关系追溯其背后的深层原因翻译形式的不同所体现的视角以及认知的不同不可忽视本文拟从文化和认知的角度进行分析通过语言表达的表层发现潜藏在其深处的思维模式找出该语言使用者的文化特性探寻语言的本质尝试为日语学习者提供理解日语的深层视角二对应翻译稀少原因经过对比研究我们可以看到中文让字句翻译为日语使役表现的情况十分有限日本学者土居健朗说过一个国家的语言就是这个国家最好的映射语言与思维有密切的联系一个民族的语言自然会反映出
从翻译视角初探中日文化心理
; 一、引言 笔者在上一篇论文中主要论述了“让字句和日语的使役句非对应关系。”[1]追溯其背后的深层原因,翻译形式的不同所体现的视角以及认知的不同不可忽视。本文拟从文化和认知的角度进行分析。“通过语言表达的表层发现潜藏在其深处的思维模式,找出该语言使用者的文化特性”[2]探寻语言的本质,; 尝试为日语学习者提供理解日语的深层视角。; 二、对应翻译稀少原因; 经过对比研究,我们可以看到,中文让字句翻译为日语使役表现的情况十分有限。日本学者土居健朗说过“一个国家的语言就是这个国家最好的映射”。[3]语言与思维有密切的联系,一个民族的语言自然会反映出这个民族的思维
您可能关注的文档
最近下载
- 《七律二首 送瘟神》-中职语文高二同步课件精选(高教版2023·职业模块).pptx VIP
- 高考蓝皮书·物理试题分析2025.docx VIP
- 综合实践活动 开学第一课 2024-2025学年综合实践活动开学第一课课件.pptx VIP
- 高标准农田监理大纲方案投标文件(技术方案).doc
- 小儿过敏性休克抢救流程.pptx VIP
- 液压与气压传动技术完整整套教学课件.pdf VIP
- 技术标投标文件监理大纲.doc VIP
- 2025 年成都市三年级数学秋季开学摸底考 - 冲刺卷及答案(北师大版).docx VIP
- 最新2025年《初中初三开学第一课》全文.pptx VIP
- 姓氏的由来演讲课件(张姓).pptx VIP
文档评论(0)