口译质量评估.pptVIP

  • 14
  • 0
  • 约5.33千字
  • 约 21页
  • 2016-12-15 发布于北京
  • 举报
口译质量评估 评估目的 口译质量评估的目的可归为三类: 为口译培训所用; 为职业实践服务,包括雇佣单位对口译任务满意度 测定、译员职业晋升、竞争筛选、等级评定等; 以口译研究为目的。 质量评估的种类: 成果评估:包括质量评定与效果测量,前者仅指译员的译语质量,后者为口译服务对象对口译效果的反馈。 过程评估:主要是对译员在工作中,心理语言运 作、心理因素影响、认知知识活动的了解。考量 译员的翻译能力,除翻译质量外,更要借助口译 过程评估。 质量评估的标准: 可信度:主要指译文信息转达完整、准确,忠实于原文内容。 可接受度:主要指译语表达层次分明、逻辑清晰、确切到位, 遣词造句贴切,发音清楚,听众容易接受。 简明度:主要指发言人的风格、说话方式能在译语中准确反映,译语 简洁明了。 多样性:主要指译员适应不同口音,明悉不同题材,了解不同专题的 发言,并表达自如清晰的程度。 迅捷度:主要指译员能在很短的时间内应付难题,即时转达交流双方 的信息,能综合发言人的思路,概述或简译原语发言。 技术性:主要指译员必须掌握的相关技巧,诸如职业举止、交流艺 术、应急策略、洞悉跨文化差异、控制交际场面等,以及译 员必须熟悉的有关设备的技术,如麦克风的运用、不同语言 的声道的调节

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档