- 37
- 0
- 约2.78千字
- 约 5页
- 2016-12-09 发布于北京
- 举报
英汉谚语互译的差异
摘 要:语言是文化的表现形式。谚语同文学作品、诗歌一样是语言的精华。谚语是一种特殊的语言现象,具有鲜明的结构特征和独特的表达效果。本文通过对英、汉谚语的分析与对比,找出了英汉谚语的共性与差异。
关键词:英语;汉语;谚语;对比;翻译
一、引言
谚语,是民间流传的富有哲理的通俗、简练的定型语句。“谚语,在我国最早出现在夏商时代,英国谚语最早的见之于8世纪的古英语”。英语谚语是富于色彩的语言形式,一般具有生动形象、喻义明显、富于哲理的语言特征。在一定程度上,英语谚语反映了英语民族的文化特点。
二、英汉谚语表达形式的比较
某些英语谚语和汉语成语、俗语在表现形式和含义方面是一致的或基本一致的。如:
Pride comes before a fall.
骄兵必败。
Enough is as good as a feast.
知足常乐。
有些英语谚语虽然在语言习惯和文化背景方面和其相对的汉语谚语之间存在着某些差异,而且所比喻的事物并不一样,但它们的喻义却相互吻合,而且表达方式也很相似。如:
Speak of the devil, and he appears.
说曹操,曹操到。
有的谚语喻义清新,形象逼真,从字面就能看出原文的喻义来。如:
Money is the root of
您可能关注的文档
- 自身价值与创造价值.doc
- 自闭症谱系障碍儿童自伤行为功能评估及干预的研究综述.doc
- 致敬!推动读书的榜样们.doc
- 舍得之间,落实语言文字运用.doc
- 舞动指尖上的智慧.doc
- 舞蹈在音乐课中的作用.doc
- 良好习惯,从小培养.doc
- 良好生活常规的培养应从小班开始.doc
- 良好的习惯是学好英语的关键.doc
- 色彩在现代平面广告设计中的应用.doc
- 2025年下半年小学教师资格考试简答题汇总.pdf
- 护理教学比赛资源整合.pptx
- 2022泰和安消防 JTGB-HM-TX3H01 JTGB-HM-TX3H02 TGB-HM-TX3H03 系列点型红外火焰探测器.docx
- 2025年驾驶证资格考试最新最全交通标志大全.pdf
- 护理教学理念:更新与发展.pptx
- 2025年新驾考科目一巧记速记口诀(全国通用).pdf
- 2025年一级建造师《项目管理》黄金预测考点【打印版】.pdf
- 证券公司高级管理人员资质测试章节练习-第一部分综合类第六章至七章:证券投资基金法、信托法.pdf
- 护理教学研究:方法与成果.pptx
- 麻纺车间设备更新准则.docx
原创力文档

文档评论(0)