南京翻译公英文介绍.pptx

对翻译的需求国内的/view/9107.htm翻译市场随着中国进入世贸组织而获得了快速的发展,越来越多的/view/9168.htm翻译公司如雨后春笋般涌现出来。根据国家统计局的相关数据,截止到2008年,中国的/view/9107.htm翻译市场份额已经超过了两百亿元。原来传统的依托大学语言院校的/view/9107.htm翻译机构已经日益被专业分工的/view/9107.htm翻译公司所取代,而外资公司入驻中国也对/view/9107.htm翻译质量和流程提出了更高的要求。翻译的市场随着经济的高速发展和对外改革开放的深化,中国出现了巨大的翻译市场。目前/view/61891.htm中国的注册翻译公司有近3000家,翻译从业人员至少达100万,但专业翻译人员却不足10万人,而且往往集中在上海、北京、广州 深圳 等少数经济发达的城市或者政府部门,但也有一些知名翻译公司脱颖而出。相比“外译中”,“中译外”的专业人才更是严重不足,目前缺口高达90%。从规模上看,中国已成为“翻译大国”。预计到2010年,中国翻译市场总额将达350亿元人民币。但是从翻译产业的发展状态而言,我国并不能称之为翻译领域内的发达国家。正如国内翻译机构傲世立华发布的产业评估报告所述,我国翻译产业整体处于低端水准,也就是说满足于沟通的基本需要,而沟通的质量仍乏善可陈。翻译公司的挑战 国内的/view/9168.htm翻译公司如果能够拥有50名以上的专职/view/9107.htm翻译就已经是业界颇具规模的“大公司”了。而通常,每家公司专职的/view/9107.htm翻译人员只有几个,80%以上的需求要由兼职人员做“替补”。在从事笔译工作的人员中,专职的/view/697505.htm笔译人员少,兼职的多:有证书的少,大学生多。而译员不仅仅是懂得一两门外语就能胜任,他还必须要了解客户提供文稿牵涉到的行业。每个行业有每个行业的专用词语,这也就是为什么专业/view/9107.htm翻译人士难求的原因。很多正规的/view/9107.htm翻译服务公司在抱怨:我们也想找高水平的人才,但一方面不正规公司的低价策略使得我们不得不降低人工——找大学生:另一方面,并不是懂外语的人都可以做/view/9107.htm翻译,/view/9107.htm翻译必须经过专业的语言训练,这种高标准的人才很难找,而这类人才似乎又有更好的去处。由此,产生了人才的一种错位。翻译领域(部分)?/nj/service/jishu.asp技术翻译?/nj/service/it.aspIT /nj/service/it.asp翻译?/nj/service/dianzi.asp电子翻译?/nj/service/tongxun.asp通讯翻译?/nj/service/ruanjian.asp软件翻译?/nj/service/shouceshuoming.asp手册翻译??/nj/service/wangzhan.asp网站翻译?/nj/service/youxibendihua.asp游戏翻译?/nj/service/yingyin.asp影音翻译?/nj/service/zimu.asp字幕翻译?/nj/service/zhuanli.asp专利翻译?/nj/service/keji.asp科技翻译?/nj/service/qiche.asp汽车翻译?/nj/service/jixie.asp机械翻译?/nj/service/dianli.asp电力翻译?/nj/service/jidian.asp机电翻译?/nj/service/nengyuan.asp能源翻译?/nj/service/shiyou.asp石油翻译?/nj/service/huagong.asp化工翻译?/nj/service/huanbao.asp环保翻译?/nj/service/shengwu.asp生物翻译?/nj/service/yixue.asp医学翻译?/nj/service/jianzhu.asp建筑翻译?/nj/service/gongcheng.asp工程翻译?/nj/service/shangwu.asp商务翻译?/nj/service/biaoshu.asp标书翻译?/nj/service/hetong.asp合同翻译?/nj/service/falv.asp法律翻译?/nj/service/gongzheng.asp公证翻译?/nj/service/zhengjiangaizhang.asp证件翻译?/nj/service/fangchan.asp房产翻译?/nj/service/jianli.asp简历翻译?/nj/service/caijing.asp财经翻译?/nj/service/caiwu.asp财

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档