- 2
- 0
- 约 14页
- 2016-12-15 发布于贵州
- 举报
掌握英语文化背景知识提高阅读理解能力
摘要: 语言是文化的组成部分和载体,两者相互影响.提高阅读能力,除了掌握必要的语言知识以外,更重要的是了解语篇的背景知识,培养文化意识和跨文化交际能力.
关键词:英语 文化、背景知识 阅读能力
任何一种语言都包含着不尽的文化内涵。语言与文化是同时产生并且相互依存的。中国文化与英美文化存在着明显的差异,这种差异在一定程度上干扰了我们的阅读理解,这就是阅读中的文化障碍问题。实践表明,对阅读材料的文化背景知识了解得越多,阅读理解的准确率就会越高;反之,越低。因此,了解文化背景知识对阅读者来说是很重要的。对西方文化背景知识有一定的了解,学生才能更快更准确把握英语的语言本质和思想内涵,因此也才能更准确学习和运用英语,尤其有助于英语的阅读和理解。
英语的阅读能力是一种综合的能力,英语文章的体裁各式各样,时而包含丰富的文化知识,时而隐现特定的背景知识。有些文章,虽然在阅读的过程中没碰到一个生词,没有语法障碍,但是若没有一定的文化背景知识,你就不知道在讲些什么。请看以下对话
Zhoulan:---Are you English?David:---No, Im not.Zhoulan:---But you speak English.David:---Thats correct.Zhoulan:---Where are you from then? Canada?David:---No, Im from Britain.Zhoulan:---But I thought you said you werent English.David:---Right, Im British, but Im not English.Zhoulan:---What are you then?David:---Im Scottish, Im from Scotland.Zhoulan:---Wheres that?David:---Its to the north of England, Its part of Britain.
Zhoulan:---Have you got a map to show me? Im puzzled.
在这个对话中为什么Zhoulan会感到迷惑不解呢?就是因为Zhoulan对Britain和England的背景缺乏了解。虽然England和Britain也都可以指英国一样,但严格地说,English特指People of England(即英格兰人),因为England只是Britain的一部分,英格兰虽然地大物博,人口多,但毕竟不能代表Scotland, Wales和Ireland。作为这些地区的人来说,通常也不愿说成是England(英格兰人),而愿意接受Scottish/Welsh/Irish,至于British(英国人),他们是可以接受的,这就是David为什么说:Im British, But Im not English. Im Scottish.”的缘故,在这一对话中,如果学生掌握这一背景知识,就很容易掌握这一对话。所以在这一对话中对学生进行背景知识的介绍就显得极其的重要,这里不存在单词语法的讲解。
因此,作为英语教师,我们在阅读教学中,要注意导入文化内容,介绍一些与阅读材料有关的文化背景知识,诸如政治体制,经济制度,地理概况,生活方式,风俗习惯等内容,使学生较容易地理解文章的内涵。并且努力探索更多的途径来让学生充分了解两种文化的异同,帮助学生掌握英语文化背景知识。为此,要做好以下几方面的工作:
一.教师首先要不断提高自身的文化素养
作为文化知识的主要传播者——教师,首先应对两种语言有所了解。即是说,除了课前做大量的准备工作外,还要不断提高自身的文化素养,扩大自己的知识面。可以通过收听广播,收看电视,阅读大量的文学作品、报刊杂志,并与外国人进行积极友好的交流等方式认真研究、学习中国文化和西方文化,使自己成为汉语、英语双重语言的传授者。
二.培养学生的多元文化意识
首先,应该使学生认识到任何语言都是一种文化现象。不同的语言不仅在语言知识方面存在不同,而且在语言使用方面也大相径庭。不同的语言之间存在文化差异,故而我们不能单方面地把自己熟悉的母语语用知识想当然地运用在英语阅读中,以免导致错解,误解。在具体教学过程中,根据学生的年龄特点和认知能力,逐步扩展文化知识的内容和范围。在低年级阶段要使学生对英语国家文化及中外文化的异同有粗略的了解,教学中涉及的英语国家文化知识,应与学生身边的日常生活密切相关并能激发学生学习英语的兴趣。在高年级阶段,要扩大学生接触异国文化的范围,帮助学生拓展视野,提高对中外文化异同的敏感性和鉴别能力。
三.认真
原创力文档

文档评论(0)