《中国翻译最新发布的中译英词汇.doc

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
加强农业基础地位  strengthen the position of agriculture as the foundation of the economy ??? 形成城乡经济社会发展一体化新格局  make progress in integrating economic and social development in urban and rural areas ??? 促进农业科技进步  promote advances in agriculture-related science and technology ??? 增强农业综合生产能力 improve overall agricultural production capacity ??? 壮大县域经济 expand county economies ??? 多渠道转移农民就业 create more jobs for rural surplus labor force ??? 提高扶贫开发水平 make poverty reduction more effective through development ??? 改革集体林权制度 reform the system of collective forest use rights ??? 坚持农村基本经营制度 uphold the basic system for the rural economy ??? 发展适度规模经营 develop appropriately scaled operations ??? 农民专业合作组织 specialized farmers’cooperatives ??? 支持农业产业化经营和龙头企业发展 support the industrialization of agriculture and the development of leading agribusinesses ??? 把建设资源节约型、环境友好型社会放在工业化、现代化发展战略的突出位置,落实到每个单位、每个家庭 give prominence to building a resource-conserving, environment-friendly society in our strategy for industrialization and modernization and make every organization and family to act accordingly ??? 开发和推广节约、替代、循环利用的先进适用技术 develop and extend advanced and appropriate technologies for conserving, substituting and recycling energy and resources ??? 发展环保产业 develop environmental conservation industries ??? 促进生态修复 promote restoration of the ecosystems ??? 优化国土开发格局 improve land development program ??? 实现基本公共服务均等化 ensure equal access to basic public services ??? 西部大开发 large-scale development of western China/China’s western development ??? 促进中部地区崛起 boost the development of the central region ??? 突破行政区划界限,形成若干带动力强、联系紧密的经济圈和经济带 Break administrative divisions to form a number of close-knit economic rims and belts that will boost the development of the surrounding areas ??? 帮助资源枯竭地区实现经济转型 help transform the economies of areas where natural resources are exhausted ??? 增强综合承载能力 increase the overall carrying capacity of cities ??? 以特大城市为依托,形成辐射作用大的城市群,培育新的经济增长极 form city clusters with mega-cities as the core so th

文档评论(0)

sd44055 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档