- 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
- 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语成语和汉语成语的一致性摘要成语是人们在语言的长期使用过程中创造出来的是语言文化的精髓诸多原因导致汉语成语和英语成语所使用的意象含义和用法有很大差异但人类对外界的认知大致相同文化全球化使得二者在内在逻辑以及形式功能上趋于一致本文就此问题展开论述试图解决汉英成语互译时存在的问题关键词成语文化逻辑形式功能成语就其广义而言是指人们长期以来习用的形式简洁而意义精辟定型的词组和短语成语是人们在语言的长期使用过程中创造出来的是语言文化的精髓凡是历史比较悠久的语言都包含大量成语汉语和英语都是如此使用汉语和英
英语成语和汉语成语的一致性
摘 要:成语是人们在语言的长期使用过程中创造出来的,是语言文化的精髓。诸多原因导致汉语成语和英语成语所使用的意象、含义和用法有很大差异,但人类对外界的认知大致相同,文化全球化使得二者在内在逻辑以及形式、功能上趋于一致,本文就此问题展开论述,试图解决汉、英成语互译时存在的问题。 关键词:成语 文化 逻辑 形式 功能 成语就其广义而言是指“人们长期以来习用的、形式简洁而意义精辟、定型的词组和短语。”成语是人们在语言的长期使用过程中创造出来的,是语言文化的精髓,凡是历史比较悠久的语言都包含大量成语,汉语和英语都是如此。 使用汉语和英语国家的历史背景、经济
您可能关注的文档
最近下载
- 水产养殖公司资产转让合同.docx VIP
- 考点解析人教版九年级物理《内能的利用》专题练习练习题(含答案详解).docx VIP
- Midea美的厨房大电器嵌入式微蒸烤一体TR850E-TSBC00 外观3R5 微波烤箱 BG5050W CCC说明书用户手册.pdf
- 考试命题细则.doc VIP
- 水电技术标解析.doc
- ANSI-ESD S20.20-2021电气和电子零件装置和设备的静电保护.pdf VIP
- 经济发展与社会热点学习通期末考试答案2023年.docx VIP
- 永磁同步电机弱磁控制-表贴电机弱磁算法.doc VIP
- 深圳大学《光通信原理》2022-2023学年第一学期期末试卷.doc VIP
- 整本书阅读优质课《中国神话故事》导读课PPT.pptx VIP
文档评论(0)