- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
料理のこと 中国料理の調理法 生 凉拌 炒 烤 烧 煮 炸 爆 烹 煎 熘 蒸 焖 炖 熬 煨 熏 烩 拔丝 生 なま なまもの 凉拌 あえる あえもの 炒 いためる 炒めもの 烤 焼く あぶり焼 烧 炊く 煮 煮る 炸 揚げる 揚げ物 爆 多めの油に強火で炒める 烹 揚げてから煮る 煎 焦げつかない程度の油で焼 熘 あんかけ炒め 料理の代表メニュー 白切鸡 糖醋鱼 宫保鸡丁 麻婆豆腐 鱼香肉丝 腰果虾仁 咕老肉 家常豆腐 青椒炒牛肉丝 杏仁豆腐 宫保鸡丁 鶏肉の唐辛子炒め 麻婆豆腐 マーボー豆腐 鱼香肉丝 魚の味を出した豚肉の唐辛子炒め 腰果虾仁 くるみとえびのいため物 咕老肉 酢豚 家常豆腐 揚げ豆腐の唐辛子煮 青椒炒牛肉丝 牛肉とピーマンの炒め物 杏仁豆腐 杏仁豆腐 言葉学習の手引き 服务人员用语 数量少 ちょっとしかありません(ね/が) ほんの少ししかありません 表示不清楚 さあー(よくわかりません) ちょっとよくわかりませんが 很受欢迎 たいへん(非常に)受けています なかなか評判がいいですね 例文 欢迎光临,(边递毛巾和菜单边问),您喝点什么? 有青岛啤酒和朝日啤酒,您是…… 这家餐厅布置得很漂亮,冷气也很足。属于一流店吗? いらっしゃいませ、(お絞りやメニューを渡しながら)、お飲み物は何にいたしましょう。 あの、青島ビールや朝日ビールがございますが 店はかなりしゃれてますね。クーラーもよく利いてるし。ここ一流の店ですか? 这家是广东菜吧,不过跟我们在日本吃的,好像不太一样。 是吗,你们在日本吃的中国菜是不是做的更适合日本人的口味? 也许是那样,味道比这里的甜一些,还常常是勾了芡。 中国这么大,各地都有各地的风味菜,不过一般是分成四大体系。 ここは広東料理ですよね。でも日本で食べているのとちょっと違うようだな。 そうですか、日本での中国料理は日本人向きにアレンジされてるんじゃないでしょうか。 そうかもしれませんね。こちらのより味付けが甘く、とろみのついたのが多いようですね。 中国は広いので、それぞれ特色のある料理が各地にありますが、普通四大系列に分けられると言われています。 代表北方的首先是山东菜。北京菜,宫廷菜都属于这一类,它的味道比较浓。其次一类是上海菜。这包括江苏,浙江一带的菜,爱加点糖,味道就甜一些。 接下来就是以辣出名的四川菜。日本人过去不怎么吃辣的,可是现在不少人,特辣的也敢吃了。像韩国的泡菜在日本已经是大众化了。 北方を代表するものとして、まず、山東料理があげられます。北京料理や宮廷料理などはこれに入り、味付けはどちらかといえば、割と濃いほうですね。次に上海料理ですが、これは江蘇省、浙江省一帯の料理のことで、よく砂糖が使われ、全体にあまいようです。 その次が唐辛子の利いた四川料理です。日本人は昔はあまり辛いものを食べなかったんですが、今では激辛でも平気な人が増えてますね。韓国のキムチも大衆化しているし。 最后一类就是代表南方的广东菜。海鲜类较多,味道也清淡些。香港的菜馆基本上都是广东菜。 饮茶是广东独特的。北京的话,一般叫做吃点心吧。 其实蛇也满好吃的。你们可不知道,广东人那爱吃奇特食物是出了名的。 最後に南を代表するのが広東料理というわけです。海鮮類が多く使われ、味付けが淡白です。香港ではほとんどが広東料理ですね。 飲茶は広東独特のものですね。北京なら、さしずめ点心を食べるというところでしょうが。 蛇料理は結構おいしいですよ。なにしろ広東の人のゲテモノ食いは有名なんです。 中国菜除了配色和味道之外,还注重香味。鱼可以炸,蒸,炒都行,而且还分成不同的做法呢。至于生的,从来就很少吃。不过生鱼片的话,眼下倒也受欢迎。 餐馆的菜单上就把日语的“刺身”两个字照搬上去了,还有,有的菜单上写着“乌冬”,就是把日语的うどん音译过去了。 中国料理では配色や味のほか、香りも大事だとされていて、魚にしても揚げたり、蒸したり、炒めたりするとか、それも幾通りもの調理法がありますね。生き物は昔からあまり食べなかったんですが、刺身なら今ではかなり受けていますね。 レストランでは「刺身」の2字がもうそのまま使われています。それから和風の「うどん」がなんとその音をとって「烏冬」ってメニューにあるんですよ。 実用文書:取締役会議事録 時間 場所 出席者 会議内容 閉会時間
原创力文档


文档评论(0)