- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第13課 地球人の世紀へ 王雪 新出単語 1.及ぼす(他) 是达到,影响到,波及。影響ぉ~ 是受到影响 及ぶ(自) 1达到波及。 2达到(某一时期,某一数量) 3扩及(某一范围)話は国際にまで~ 谈话涉及国际 4 に及ぶ 以至于做某事,终于做某事。 2 乗り出す (自)乘车船等出去 开始进行 探出挺出。窓から体を~ しっこい 浓艳的,浓重的。色味香强烈的让人不快。 しっこい味 执拗的,纠缠不休的,しっこい人 しっこさ(名) 今更 事到如今,事已至此,现在才 ~やめられない 事到如今已经不能罢手了 とがる 尖、前端尖锐 过敏。 神経が~ 冷言冷语,尖刻。~った声 今や 今的强调说法,此时,马上立刻。 今や遅し 迫不及待的 重 要 表 現 1.名+によれば 与によると的用法相似,译为据…说。 据天气预报说,明天天晴。 天気予報によれば、明日は晴れるそうです。 国連環境計画(UNEP)の報告書によれば,熱帯地域をのぞく地球全体で、有害な紫外線がふえている。 (P193-1) 据联合国环境计划署报告说,除热带地区外,整个地球的有害紫外线都在增加。 2.ここ+名 表示近来,现在。 这两三天非常忙,哪都不想去。 ここ2、3日とても忙しくて、なかなか遊ばないんだ。 日本でも、ここ10年間で有害紫外線が2-4%ふえているようで、紫外線が及ぼすさまざまな影響についての研究が進められている。 (p193-2) 日本也是同样,这十年间有害紫外线好像增加了2%到4%,现在正在进行有关紫外线的各种影响的相关研究。 3.名+にとどまる 限于。「~にとどまらず」 不仅…也 今年考试的学生仅限于500万。 今年の受験生は500万にとどまった。 紫外線の増加が招く悪影響は、人体への障害にとどまらない。(p193-5) 紫外线的增加所招致的坏影响,不仅限于对人体的伤害。 4.いわば 比方说,可比喻为。 他的家是一座石头造的洋楼,就好像德国的小城堡一样。 彼女の家は石造りの洋館で、いわばドイツのお城のような造りだった。 地球上の生命を太陽からの有害紫外線から守っている、いわば「宇宙服」のようなオゾン層をフロンが壊していることがはっきりした .(p193-6) 很明显,从太阳的有害紫外线中保护地球上的生命的,即所谓的“宇宙服”的臭氧层正在受到氟利昂的破坏。 5. うえに 而且,还。 她没有找到工作,加上又被之前交往的男朋友给甩了,所以她意志非常消沉。 彼女は、就職に失敗した上、付き合っていた人にも振られて、とても落ち込んでいた。 冷蔵庫などの冷気を生み出す冷媒として役立つうえ、人体に直接の害がなく、化学変化を起こしにくいという扱いやすさが重宝がられ、「夢の物質」と、もてはやされた。 它不仅作为冰箱等的生产冷气的冷却剂而起作用,而且由于对人体没有直接的伤害,很难引起化学变化等便于使用的优点而被大家奉为至宝,被称赞为“梦幻物质”。 (p193-7) 6.名+に限る 限于,限定在。可以用にかぎって ,にかぎり 的形式作状语。 累了的时候,最好去洗温泉。 疲れたときは温泉に行くに限るね 海外でも、意欲的なのはドイツやスウェーデンなどわずかな国に限られる。(3部分-1) 在国外,有此积极性的也只限于德国、瑞典等少数国家。由于已经排放出8成多了, 7.て(で)も仕方がない 即使…也无可奈何,即使…也只能如此。 雪这样下,不按时到也束手无撤。 あんなに雪が降っては、時間通りにつけなくても仕方が無い。 すでに8割ほどは放出してしまったのだから、いまさら回収に神経をとがらせても仕方がない。 由于已经排放出8成多了,事到如今再对回收神经过敏也没办法了。(3部分-1) 8.名/動[基本形]+に至っては 常用于消极的批判的场合,译为至于,谈起,提到。 廃車に残ったカーエアコンや事業所で使われた大型の冷凍?冷蔵庫の中のフロンにいたっては、自治体の出番はない。 至于废车残留的汽车空调、事务所使用的大型冷冻、冷藏冰箱中的氟利昂,自治体就更不会回收了 .(3部分-2) 9.名+ぐるみ 表示把前项包括在内。连… 全部… 也有「ぬいぐるみ」「着ぐるみ」的固定用法。 女孩子大多喜欢布娃娃。 女の子は大抵ぬいぐるみが好きです。 生産から販売部門まで産業界ぐるみの協力なしには、フロン回収の実績は上がらないのである。 如果没有从生产到销售部门整个产业界的协助,氟利昂回收的实际效果也不会提高。 (3部分-2) 10.名+なしに(は) な
原创力文档


文档评论(0)