2009.3.17杨洁篪新闻发布会.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
?全国人大常委会副秘书长、记者会主持人曹卫洲: 女士们、先生们、朋友们,上午好。十一届全国人大二次会议今天举行记者会。我们非常高兴地邀请到外交部杨洁篪部长来和大家见面,就外交政策和对外关系回答大家提问。首先请杨部长讲几句话。 Good morning, ladies and gentlemen: Welcome to the Press Conference of the Second Session of the 11the NPC. Today, we’re delighted to have with us Foreign Minister, Yang Jiechi to meet the press and answer your questions related to China’s foreign policy and China’s foreign relations. Now some opening remarks from Foreign Minister Yang . ????? 杨洁篪: 谢谢曹卫洲副秘书长。各位记者朋友,大家上午好,很高兴和大家见面。大家从温家宝总理的政府工作报告当中已经了解了中国的对外政策和外交方针。今天我很乐意回答大家的问题。 Thank you, deputy secretary-general, Mr. Cao Weizhou. Good morning, Ladies and Gentlemen, friends from the press. I’m delighted to have this opportunity to meet you here. Premier Wen jiabao gave a full picture of China’s foreign policy and foreign relations in his Report on the Work of the Government. Now I’m ready to take your questions. 现在请提问。2009-03-07 10:01:16 ? ????? 中央电视台记者: 杨外长,您好。今年一开局国家领导人高层出访频繁,被媒体称为“元月外交”。在这样的开端之前,今年外交都有哪些思路和规划呢?另外,去年也是中国外交不平凡的一年,您认为有哪些亮点可以总结? I’m with CCTV. From the very beginning of this New Year, leaders of China have already made several foreign trips. We have called this a diplomacy in the early beginning of the year. What’s the plan of the Chinese Ministry Of Foreign Affairs for conducting diplomacy in the New Year? And last year was truly eventful for China, What was some of the bright spots in China’s diplomacy? ? ????? 杨洁篪: 是啊,今年年初胡锦涛主席的“友好合作之旅”和温家宝总理的“信心之旅”都极大地推进了中国同非洲、同中东国家、同欧洲国家的关系。去年这一年对中国来讲,是不平凡的一年,同样对中国的外交来讲也是如此。 去年这一年对中国的外交来讲,可以讲是“闯关之年”、“开拓之年”、“丰收之年”。 Indeed, the journey of friendship and cooperation by President Hu and the journey of confidence by Premier Wen have given a strong boost to China’s relations with African countries, the Middle East countries and with European countries. Last year was an eventful for China. It was also an eventful year for China’s diplomacy. Last year was a year of enormous challenges; yet, we met these challenges head-on and reaped a good harvest. ???

文档评论(0)

jsntrgzxy01 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档