关于素质教育的英译.docVIP

  • 12
  • 0
  • 约7.42万字
  • 约 9页
  • 2016-12-22 发布于贵州
  • 举报
“素质教育的几种译法 ?第28卷第4期盐城师范学院学报(人文社会科学版) 2008年8月Journal of Yancheng Teachers University(Humanities&Social Sciences) V01.28 NO.4 Aug.2008 陈胜利 (盐城师范学院外国语学院,江苏盐城224002) 【摘要】“素质教育”,一个不绝于耳的词.其涵义对多数人来说。耳熟未必能详,显例之一就是其译文国 内有多种版本。此故,有越要梳理一下这一术语的由来、内涵、时代特征及其相关的英文翻译。 【关键词】素质教育;英译;描述性研究 【中图分类号1 H059 【文献标识码】A 【文章编号】1003—6873(2008)04--0098--05 “素质教育”,这个不绝于耳的词,其涵义对多 数人来说,耳熟未必能详,显例之一就是其译文国 内有多种版本。归纳起来,“素质教育”的翻译有 四种:quality education/quality—oriented educalion; competence—oriented education;character education;education for all—round development. 为什么会有四种截然不同的译文呢?笔者拟就此 问题加以探讨。 一、“素质教育”的由来、内涵及其时代特征 为了搞清“素质教育”的准确涵

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档