大学俄语第四册第二课翻译10.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第十课译文 世界种植业的基因革命   据联合国教科文组织的预测,到2050年世界人口总量将接近100亿,这就需要快速扩大食品和其它日用必需品的生产规模。鉴于此,首先必须提高农产品的数量。世界范围内扩大农作物种植面积的可能性几乎不存在。因此,科学家们期望主要依靠提高农作物产量,降低收获损失和提高农产品质量来解决这一问题。由于植物遗传学和育种学领域革命性的成就所显现出的巨大机遇促使这一切成为可能。1944年~1953年就已查明,十分复杂的DNA分子是生物有机体细胞基因的基础,而其完成的生物功能(再生产、复制和遗传信息的传递)是由DNA分子空间结构及其化学成分所决定。    1954年~1967年研究者们表述出了基因组的思想,对其给予了破解并证明了所有有机体的基因组是同样的。70年代学者们已经能将基因分离出来,并对其进行化学合成,解密其结构,有目的地改变有机体的遗传特征。通过人工改变过遗传性的有机体被称作转基因有机体。第一批转基因植物于1983年由王·莫捷季尤(比利时)、吉·舍拉(德国)领导的数位科学家和华盛顿大学(美国)的科学家们共同研制成功。1992年在中国开始T业化种植转基因的抗虫害烟草。    培育和生产不同种类的、具有许多从未有过的可贵属性的转基因作物的事业开始在众多的国家快速发展。到1999年全世界培育出了120多种转基因植物,而其中最有价值的(即高产量、抗害虫、防灭草剂植物等等)已在面积约4000万公顷(不包括中国在内)的土地上T业化种植,其中美国2870万公顷,在澳大利亚、南非、墨西哥、西班牙、法国、葡萄牙和罗马尼亚(也有规模不等的种植)。    中国的情况未纳入世界的数据库中,因为中国只有1999年的初步估计(种植了10万公顷的转基因植物,主要是抗害虫和防灭草剂的棉花)。    2000年保加利亚也加入到这些国家的行列,开始种植转基因玉米。1999年世界上主要转基因植物的种植结构如下:大豆52%,玉米30%,棉花9%。转基因土豆、西葫芦也有小面积种植。    虽然都承认美国、加拿大和其他一些国家由转基因植物获取的食品没有危害,但欧盟国家接纳这些食品却仍是一个现实的问题。    广泛推广转基因作物的过程还在继续,这将使一代具备新营养品l质特征的食品出现,而这将会增加转基因作物在市场上的份额,并拓宽食品、饲料和加工工业发展的机遇。    经济合作与发展组织在自己的因特网的网页上提供了有关使用已登记在册的转基因作物的详细信息。    近几年来,许多从事生物技术研究的公司纷纷结盟并成立联合公司。这一过程将会进一步发展. 第十课词汇 Работа над словами 1/продукция Совокупность продуктов производства или отдельный продукт производства. годовая~, месячная~, валовая~; ~низкого качества, ~высокого качества,объём~ии,сбыт~ии; производить~ию,импортировать~ию,экспортировать~ию (1) Ппродукция нашей фабрики пользуется большим спросом. (2) Рост продукции сельского хозяйства создал надёжную базу для развития промышленности. (3) Сегодня основные фонды этой фабрики составляют 9,8 миллиона юаней,годовая продукция—около миллиона пар кожаной обуви. 2/обусловливать;обусловить 1) (чем что)Ограничивать каким-н.условием. ~чем-н.своё участие в работе, ~соревнование качеством продукции (1) Своё согласие на переговоры они обусловили принятием их требований. (2) Прогресс науки и технический прогресс тесно связаны и взаимно обусловлены. 2) (что)Являться причиной чего-н.,вызывать что-н. ~успех дела, ~развитие науки и техники, ~рост производительности тр

文档评论(0)

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档